“何似生前一杯酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何似生前一杯酒”全诗
子卿齧雪十九年,何似生前一杯酒。
麒麟胡可係而羁,要使为祥在郊薮。
当年谁擅西湖春,公闾遗臭千载后。
但知金屋醉蛾眉,簸弄威权翻覆手。
徒劳吉士还有行,令人骄骄赋维莠。
君今重整燕蓟辕,老子跫然欣得偶。
殷勤为我问平安,司马深衣想如旧。
分类:
《和家则堂韵赠高教之北》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《和家则堂韵赠高教之北》是宋代卫宗武创作的一首诗词。这首诗词描述了离别时的思念和对友人的祝福。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
别时欠折苏堤柳,
离别时,我不禁向苏堤的垂柳深深一揖,
西方美人无恙否。
问及你远在西方的佳人是否安好。
子卿齧雪十九年,
子卿曾经啃食雪花度过了整整十九个寒冬,
何似生前一杯酒。
却不及当年你与我共饮的那杯美酒。
麒麟胡可係而羁,
麒麟又怎能被束缚住,
要使为祥在郊薮。
应该让它在郊野中自由自在地显现吉祥。
当年谁擅西湖春,
那些年谁能比得上西湖的春天,
公闾遗臭千载后。
可如今公闾已经沦为千载之后的臭名。
但知金屋醉蛾眉,
只知道权贵们纵享金屋中的醉人风光,
簸弄威权翻覆手。
却徒劳地颠覆着威权的权杖。
徒劳吉士还有行,
徒然辛苦的吉士还有前途吗,
令人骄骄赋维莠。
让人感到骄傲的只是那些肆意吟咏的庸才。
君今重整燕蓟辕,
如今你重整燕蓟边防的车轮,
老子跫然欣得偶。
我这个老家伙却得以偶然欣喜。
殷勤为我问平安,
你殷勤地为我问候平安,
司马深衣想如旧。
司马深衣的形象在我心中依然如故。
这首诗词表达了诗人对远方友人的思念和祝福之情。诗人在离别时向友人道别,惋惜着不能与友人再共饮美酒。他用子卿啃食雪花的形象来比喻友人在西方长久的艰辛生活,表达了对友人坚毅不拔的敬佩。他呼唤麒麟自由自在地显现吉祥,寄托了对友人美好未来的期望。诗人回忆起过去西湖的春天,对公闾的颓败感到遗憾。他批判了权贵们的虚荣和权力的腐败,对庸才的吟咏表示不屑。最后,诗人感慨万分,欣喜友人重整边防,感谢友人的关心,对友人的形象依然深深地铭记在心。
这首诗词通过对友人的思念和祝福,描绘了诗人对时代荣辱和友谊的深刻感悟。同时,它也反映了诗人对社会现实的批判和对美好未来的向往。
“何似生前一杯酒”全诗拼音读音对照参考
hé jiā zé táng yùn zèng gāo jiào zhī běi
和家则堂韵赠高教之北
bié shí qiàn zhé sū dī liǔ, xī fāng měi rén wú yàng fǒu.
别时欠折苏堤柳,西方美人无恙否。
zi qīng niè xuě shí jiǔ nián, hé sì shēng qián yī bēi jiǔ.
子卿齧雪十九年,何似生前一杯酒。
qí lín hú kě xì ér jī, yào shǐ wèi xiáng zài jiāo sǒu.
麒麟胡可係而羁,要使为祥在郊薮。
dāng nián shuí shàn xī hú chūn, gōng lǘ yí chòu qiān zǎi hòu.
当年谁擅西湖春,公闾遗臭千载后。
dàn zhī jīn wū zuì é méi, bǒ nòng wēi quán fān fù shǒu.
但知金屋醉蛾眉,簸弄威权翻覆手。
tú láo jí shì hái yǒu xíng, lìng rén jiāo jiāo fù wéi yǒu.
徒劳吉士还有行,令人骄骄赋维莠。
jūn jīn chóng zhěng yàn jì yuán, lǎo zi qióng rán xīn dé ǒu.
君今重整燕蓟辕,老子跫然欣得偶。
yīn qín wèi wǒ wèn píng ān, sī mǎ shēn yī xiǎng rú jiù.
殷勤为我问平安,司马深衣想如旧。
“何似生前一杯酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。