“女羞夫婿荡”的意思及全诗出处和翻译赏析

女羞夫婿荡”出自唐代李益的《杂曲歌辞·游子吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǚ xiū fū xù dàng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“女羞夫婿荡”全诗

《杂曲歌辞·游子吟》
女羞夫婿荡,客耻主人贱。
遭遇同众流,低回愧相见。
君非青铜镜,何事空照面。
莫以衣上尘,不谓心如练。
人生当荣盛,待士勿言倦。
君看白日驰,何异弦上箭。

分类: 秋天写景

作者简介(李益)

李益头像

李益(746-829), 唐代诗人,字君虞,陕西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。

《杂曲歌辞·游子吟》李益 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·游子吟》是唐代诗人李益所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
女人羞于嫁给贫穷的丈夫,
客人羞于拜访贫贱的主人。
遭遇困境时与众人一起流浪,
自愧不敢抬头与他人相见。
你并非神奇的青铜镜子,
无法映照出我的内心世界。
不要因为衣服上有尘土,
就断定我的心智不坚强。
人生应该充满荣耀和壮丽,
等候士人不要说疲倦。
请看那阳光如箭般射来,
与琴弦上的箭无异。

诗意:
这首诗词写出了游子的心情和思考。诗人描述了女人嫁给贫困丈夫和客人拜访贫贱主人时的羞耻感。诗人表示游子在遭遇困境后,低头不敢与他人相见,同时也提醒人们不要用外表的衣着来评判一个人的内心,内心的坚强和勇敢并不取决于外在的物质条件。诗人呼吁人们要珍视并追求人生的荣耀和壮丽,同时士人也不应该对等待的辛苦感到厌倦。最后,诗人通过阳光和琴弦的比喻表达了希望光明和快乐能够传递给游子,带来希望和勇气。

赏析:
这首诗词通过简洁明快的语言表达了游子内心的矛盾和思考。诗人以对比的方式,揭示了社会和人们对贫穷和贱贫的歧视和偏见,同时也表达了对于个人内心力量和追求光明的期望。诗词用意明确,情感真挚,语言简练却富有力量,以独特的视角传递了诗人的感慨和思考。整首诗词展现了唐代社会的一些特点,同时也传递了诗人对个人命运和社会现实的审视和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“女羞夫婿荡”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí yóu zǐ yín
杂曲歌辞·游子吟

nǚ xiū fū xù dàng, kè chǐ zhǔ rén jiàn.
女羞夫婿荡,客耻主人贱。
zāo yù tóng zhòng liú, dī huí kuì xiāng jiàn.
遭遇同众流,低回愧相见。
jūn fēi qīng tóng jìng, hé shì kōng zhào miàn.
君非青铜镜,何事空照面。
mò yǐ yī shàng chén, bù wèi xīn rú liàn.
莫以衣上尘,不谓心如练。
rén shēng dāng róng shèng, dài shì wù yán juàn.
人生当荣盛,待士勿言倦。
jūn kàn bái rì chí, hé yì xián shàng jiàn.
君看白日驰,何异弦上箭。

“女羞夫婿荡”平仄韵脚

拼音:nǚ xiū fū xù dàng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“女羞夫婿荡”的相关诗句

“女羞夫婿荡”的关联诗句

网友评论

* “女羞夫婿荡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“女羞夫婿荡”出自李益的 《杂曲歌辞·游子吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。