“免遭诗礼儒”的意思及全诗出处和翻译赏析

免遭诗礼儒”出自宋代卫宗武的《过菁山秀王墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:miǎn zāo shī lǐ rú,诗句平仄:仄平平仄平。

“免遭诗礼儒”全诗

《过菁山秀王墓》
对案扑狮衮,来冈阵马驱。
讖书曾昔验,王气慨今无。
犹喜王侯冢,免遭诗礼儒
葱葱余壤树,柯叶尚纷敷。

分类:

《过菁山秀王墓》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《过菁山秀王墓》是宋代卫宗武创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穿过菁山前往秀王墓,
案上扑动着狮子衮,
马匹奔腾于来冈阵,
预言书曾昔得到验证,
王者的气概今已消逝。
然而仍对王侯的陵墓感到欣喜,
免去了遭受诗礼儒教的苦难。
郁郁葱葱的土地上生长着树木,
树枝上的叶子仍然茂盛纷飞。

诗意:
这首诗词以诗人游览秀王墓为背景,表达了对过去王者荣光的怀念和对如今王侯陵墓的庆幸之情。诗中通过描述案上的狮子衮和奔腾的马匹,表现出王者昔日的威武和壮丽。然而,预言书所言的王者气象已经消逝,仅留下陵墓的存在。诗人对王侯陵墓的庆幸,是因为在这里他们可以免受社会的束缚,不再受到诗礼儒教的限制。最后,诗人描述了郁郁葱葱的土地上树木茂盛的景象,表达了大自然的生机和繁荣。

赏析:
《过菁山秀王墓》描绘了王者昔日的辉煌和如今的消逝,以及对王侯陵墓的庆幸和自然的繁荣。诗人通过运用象征手法,如狮子衮、马匹和预言书,展示了王者的威严和权势,并暗示了命运的无常。诗中的王侯陵墓象征着王者的荣光,而诗人对其的庆幸则反映了对社会束缚的厌倦和对自由的向往。最后,诗人通过描绘郁郁葱葱的自然景象,传达了大自然的生机和繁荣,与王者的消逝形成对比,同时也表达了对自然美的赞美和向往。

这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了对王者昔日荣光的思念和对自由的向往,同时展示了大自然的美好和繁荣。整首诗词在意境和情感上相得益彰,给人以深思和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“免遭诗礼儒”全诗拼音读音对照参考

guò jīng shān xiù wáng mù
过菁山秀王墓

duì àn pū shī gǔn, lái gāng zhèn mǎ qū.
对案扑狮衮,来冈阵马驱。
chèn shū céng xī yàn, wáng qì kǎi jīn wú.
讖书曾昔验,王气慨今无。
yóu xǐ wáng hóu zhǒng, miǎn zāo shī lǐ rú.
犹喜王侯冢,免遭诗礼儒。
cōng cōng yú rǎng shù, kē yè shàng fēn fū.
葱葱余壤树,柯叶尚纷敷。

“免遭诗礼儒”平仄韵脚

拼音:miǎn zāo shī lǐ rú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“免遭诗礼儒”的相关诗句

“免遭诗礼儒”的关联诗句

网友评论


* “免遭诗礼儒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“免遭诗礼儒”出自卫宗武的 《过菁山秀王墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。