“蟁翼只为黄昏忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟁翼只为黄昏忙”全诗
世人皆失我独得,春风浩浩诗书香。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵梅山弟醉吟七首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵梅山弟醉吟七首》是宋代诗人陈著的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
蟁翼只为黄昏忙,
鹄心自与青天长。
世人皆失我独得,
春风浩浩诗书香。
中文译文:
蟁翼只为黄昏忙,
雄鹰羽翼只为追求黄昏的时光而忙碌,
鹄心自与青天长。
鸿雁的心灵和青天一样广阔而长远。
世人皆失我独得,
众人都迷失了,只有我独自领悟到,
春风浩浩诗书香。
春风吹拂,洋溢着诗和书香。
诗意和赏析:
这首诗以自然界的两种鸟类,雄鹰和鸿雁,作为象征,表达了诗人对诗歌创作的追求和自我寄托。诗人通过自然的意象,表达了自己对黄昏时光的执着追求,同时也表达了对广阔天空和远大理想的向往。
诗中的“蟁翼”和“鹄心”都是具有象征意义的词语。蟁翼指雄鹰的翅膀,暗示诗人为了追求自己的理想和目标而不断奋斗努力。而鹄心则指鸿雁的心,意味着诗人的心灵和理想一样广阔而高远。
诗的后两句表达了诗人对自己独特感悟的自信。他认为世人都迷失了自我追求,只有他独自领悟到其中的真谛。最后一句“春风浩浩诗书香”描绘了春天的氛围,流露出诗人对于文化的热爱和追求。
这首诗抒发了诗人对于理想追求的坚定信念,以及对诗歌创作和文化的热爱。通过自然景物的描写和象征的运用,诗人表达了自己对于个人价值和人生意义的思考。整首诗意蕴含深厚,给人以启迪和思考。
“蟁翼只为黄昏忙”全诗拼音读音对照参考
cì yùn méi shān dì zuì yín qī shǒu
次韵梅山弟醉吟七首
wén yì zhǐ wèi huáng hūn máng, gǔ xīn zì yǔ qīng tiān cháng.
蟁翼只为黄昏忙,鹄心自与青天长。
shì rén jiē shī wǒ dú de, chūn fēng hào hào shī shū xiāng.
世人皆失我独得,春风浩浩诗书香。
“蟁翼只为黄昏忙”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。