“幸免叫嚣成鬼市”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸免叫嚣成鬼市”全诗
幸免叫嚣成鬼市,不妨安稳服农忙。
分类:
作者简介(陈著)
《弟观为众奉里神于丹山僧舍有五绝因趁韵》陈著 翻译、赏析和诗意
《弟观为众奉里神于丹山僧舍有五绝因趁韵》是宋代作家陈著的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
弟观为众奉里神于丹山僧舍有五绝因趁韵
诗意:
这首诗词描绘了在丹山僧舍中庆祝神明抵达的场景。诗人描述了神明抵达时的喧嚣和热闹氛围,同时也提到了禁酒的规定以及农忙时期的宁静安稳。通过对这一场景的描绘,诗人表达了对传统信仰和平静生活的赞美。
赏析:
这首诗词通过对不同场景的对比,展示了人们庆祝神明抵达的热闹和安静的两种状态。一方面,诗人描绘了迎神时的醉哗场景,人们热情高涨,庆祝活动非常热闹。另一方面,诗人也提到了禁酒的规定,这使得场面相对安静,不再有喧嚣的叫嚷声,形成了一种宁静的氛围。诗人通过这种对比,表达了对安稳平静生活的向往。
诗中的“榷禁方严酒有坊”一句,暗示了严格的禁酒规定。在古代社会中,禁酒的规定往往是为了维护社会秩序和道德风尚,以免酒后引发纷争和混乱。这种规定使得庆祝活动变得平和安静,人们不再因为过度饮酒而引发纷扰。诗人在这里借用了禁酒的意象,表达了对安定宁静生活的渴望。
最后两句“幸免叫嚣成鬼市,不妨安稳服农忙”,表明在农忙时期,人们过上了宁静的生活。农忙时期是农民们忙碌耕作的时候,他们没有时间参与喧嚣的庆祝活动,而是专注于务农。这种安稳和宁静的生活状态被诗人视为一种幸福,表达了对农民劳作和平静生活的赞美。
整首诗词通过对热闹和安静两种状态的对比,以及对禁酒和农忙的描绘,展示了诗人对安定宁静生活的向往和赞美。这种向往与宋代社会中追求安定、重视农耕的价值观相契合,具有一定的时代特色。同时,诗词运用了简洁明了的语言,富有意境和韵律感,给人以深深的思考和感受。
“幸免叫嚣成鬼市”全诗拼音读音对照参考
dì guān wèi zhòng fèng lǐ shén yú dān shān sēng shè yǒu wǔ jué yīn chèn yùn
弟观为众奉里神于丹山僧舍有五绝因趁韵
yíng shén jiù shì zuì huā chǎng, què jìn fāng yán jiǔ yǒu fāng.
迎神旧是醉哗场,榷禁方严酒有坊。
xìng miǎn jiào xiāo chéng guǐ shì, bù fáng ān wěn fú nóng máng.
幸免叫嚣成鬼市,不妨安稳服农忙。
“幸免叫嚣成鬼市”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。