“鹊巢自爱居南国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹊巢自爱居南国”全诗
潇洒风流屏褥外,和平气象瑟琴閒。
鹊巢自爱居南国,鹤帐从教怨北山。
只恐杜鹃声梦里,与君飞去又飞还。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵黄长孺》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵黄长孺》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
人情相得古来难,
在古代,人与人之间的情感交流往往难以实现和谐。
肯溯溪山伴退閒。
愿意追溯山川,与退隐之人为伴。
潇洒风流屏褥外,
风度翩翩、风流倜傥,远离屏幕和褥帏的束缚。
和平气象瑟琴閒。
和平的气象使人感到宁静,如弹琴般自在。
鹊巢自爱居南国,
喜鹊自己喜欢筑巢在南国,
鹤帐从教怨北山。
而鹤则被教导在北山中懊恼。
只恐杜鹃声梦里,
只是担心杜鹃的鸣声出现在梦中,
与君飞去又飞还。
与你飞向远方,却又回到原地。
这首诗词描绘了人情难得相通的现实。作者表达了愿意追随退隐之人并远离尘世的心愿。他希望能够在自由自在的环境中展现自己的风采。和平的氛围使他感到宁静,仿佛自己在弹奏着一曲优美的琴音。作者通过对比喜鹊与鹤的境遇,表达了对自由自在生活的向往。然而,他仍然担心杜鹃的鸣声会打破他的梦境,让他重新回到现实中。整首诗表达了诗人对自由自在、宁静和和谐生活的向往,以及对现实世界的不舍和矛盾心情。
“鹊巢自爱居南国”全诗拼音读音对照参考
cì yùn huáng zhǎng rú
次韵黄长孺
rén qíng xiāng de gǔ lái nán, kěn sù xī shān bàn tuì xián.
人情相得古来难,肯溯溪山伴退閒。
xiāo sǎ fēng liú píng rù wài, hé píng qì xiàng sè qín xián.
潇洒风流屏褥外,和平气象瑟琴閒。
què cháo zì ài jū nán guó, hè zhàng cóng jiào yuàn běi shān.
鹊巢自爱居南国,鹤帐从教怨北山。
zhǐ kǒng dù juān shēng mèng lǐ, yǔ jūn fēi qù yòu fēi hái.
只恐杜鹃声梦里,与君飞去又飞还。
“鹊巢自爱居南国”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。