“往来虽便重嗟嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往来虽便重嗟嗟”全诗
旧游怕说铜驼棘,遗曲难听玉树花。
满目山川谁是客,无情天地若为家。
栖栖又入西峰下,踏破山鞋几两麻。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵帅初浙西回及得新居三首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵帅初浙西回及得新居三首》是宋代陈著的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
闻得胥江尚涨沙,
往来虽便重嗟嗟。
旧游怕说铜驼棘,
遗曲难听玉树花。
中文译文:
听说胥江仍然泛滥沙,
往来虽然便利却多感叹。
旧游令人害怕,铜驼和荆棘,
遗留的曲子难听,如同玉树上的花。
诗意和赏析:
这首诗以陈著在浙西归来和得到新的住所为主题。诗人通过描绘江水泛滥的景象,表达了自己对时光流转和变迁的感慨。尽管旅途方便,但作者仍然感到繁忙和疲惫,这反映了他内心的孤独和苦闷。在游历中,他经历了许多艰难和挫折,使他逐渐失去了曾经的快乐和激情。诗中的"铜驼"和"荆棘"象征着困难和阻碍,而"玉树花"的难听则象征着旧日美好的事物已逝,只留下了令人遗憾的回忆。
诗人感叹自己身处陌生的山川之间,不知道谁是他的客人,感受到天地间对他的无情。这也反映了他在旅途中的孤独和无依无靠的状态。最后两句描述诗人再次回到西峰下的新居,但他的旅途艰辛使得他的鞋底已磨破了,暗示了他经历了艰难的旅程。这首诗以简洁而深刻的语言描绘了诗人的心境和旅途中的困苦,表达了对过去的怀念和对现实的无奈,传达出一种深沉的情感。
“往来虽便重嗟嗟”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shuài chū zhè xī huí jí dé xīn jū sān shǒu
次韵帅初浙西回及得新居三首
wén de xū jiāng shàng zhǎng shā, wǎng lái suī biàn zhòng jiē jiē.
闻得胥江尚涨沙,往来虽便重嗟嗟。
jiù yóu pà shuō tóng tuó jí, yí qū nán tīng yù shù huā.
旧游怕说铜驼棘,遗曲难听玉树花。
mǎn mù shān chuān shuí shì kè, wú qíng tiān dì ruò wéi jiā.
满目山川谁是客,无情天地若为家。
xī xī yòu rù xī fēng xià, tà pò shān xié jǐ liǎng má.
栖栖又入西峰下,踏破山鞋几两麻。
“往来虽便重嗟嗟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。