“鼓瑟希曾点”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼓瑟希曾点”全诗
鼓瑟希曾点,观书慨屈平。
物情閒里见,世事梦中更。
不著黄粱枕,虚名已自轻。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵童尚质书怀三首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵童尚质书怀三首》是宋代陈著的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
地偏人迹悄,月到小窗明。
鼓瑟希曾点,观书慨屈平。
物情閒里见,世事梦中更。
不著黄粱枕,虚名已自轻。
诗意:
这片土地偏僻,人迹稀少,夜晚月光透过小窗洒进来。
我敲击着古琴,寻觅曾经的点燃,读书时心生感慨,怀念屈原的志向和品格。
在宁静的环境中,我看到了物事的真相,而世间的烦恼则像是一场梦境。
我不依赖虚假的名声,已经轻松自在地面对着一切。
赏析:
这首诗词表达了诗人在僻静之地的一种闲适心境和对人生的思考。诗人所处的地方偏僻,人烟稀少,夜晚的月光透过小窗洒进来,给他带来了宁静和安谧的氛围。他敲击着古琴,回忆过去的点滴,读书时深感屈原的豪情壮志和高尚品格。在这样的环境中,他看到了物事的本质,而世间的烦恼则像是一场虚幻的梦境。诗人不追求虚假的名声,已经轻松自在地面对一切。
这首诗词通过描绘僻静之地的景象,展现了诗人内心深处的宁静与豁达。诗中的琴声、月光和书卷都象征着诗人内心的寄托和思考。他通过观察物事,超越世俗的纷扰,体悟到人生的虚妄和名利的无足轻重。诗词表达了一种超然物外的境界,以及对真实自我的追求。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考,展现了他超脱尘世的心境和对虚名的淡然态度。
“鼓瑟希曾点”全诗拼音读音对照参考
cì yùn tóng shàng zhì shū huái sān shǒu
次韵童尚质书怀三首
dì piān rén jī qiāo, yuè dào xiǎo chuāng míng.
地偏人迹悄,月到小窗明。
gǔ sè xī céng diǎn, guān shū kǎi qū píng.
鼓瑟希曾点,观书慨屈平。
wù qíng xián lǐ jiàn, shì shì mèng zhōng gèng.
物情閒里见,世事梦中更。
bù zhe huáng liáng zhěn, xū míng yǐ zì qīng.
不著黄粱枕,虚名已自轻。
“鼓瑟希曾点”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。