“傍人底死催人去”的意思及全诗出处和翻译赏析

傍人底死催人去”出自宋代陈著的《燕余寄月窗兄三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàng rén dǐ sǐ cuī rén qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“傍人底死催人去”全诗

《燕余寄月窗兄三首》
叶叶征衫来自东,相逢笑语竹窗中。
傍人底死催人去,细雨吹凉一夜风。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《燕余寄月窗兄三首》陈著 翻译、赏析和诗意

《燕余寄月窗兄三首》是宋代诗人陈著的作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
叶叶征衫来自东,
相逢笑语竹窗中。
傍人底死催人去,
细雨吹凉一夜风。

诗意:
这首诗词描述了两位亲密的朋友在竹窗内相遇的情景。其中一位朋友从远方归来,穿着旅途中所穿的衣衫,叶叶上面还有东方的尘土。当两位朋友相见时,他们笑谈着,坐在竹窗旁边。然而,旁人却不断地劝告其中一位离去,这可能是因为战争或其他的原因。细雨吹拂,凉风吹过整个夜晚,象征着离别的苦涩和不舍。

赏析:
《燕余寄月窗兄三首》以简洁而深情的笔触描绘了友情和离别之情。作者通过描写叶叶征衫来自东方的情景,表达了朋友归来的喜悦和相见的欢愉。竹窗是两位朋友相聚的地方,象征着温馨和宁静。然而,诗中的傍人却不断催促其中一位离去,这种离别的苦涩在细雨和凉风中得到了进一步的强化。整首诗词情感真挚,抓住了友情和离别所带来的复杂情感。通过简练的语言和形象的描写,作者成功地传达了内心的感受和情绪。

这首诗词展现了陈著细腻的情感表达和对友情的珍视。他以深情的笔调描绘了友人相聚的场景,通过对细节的刻画和意象的运用,使读者能够深切感受到离别的苦涩和思念之情。这种朴素而真挚的情感表达,使得这首诗词具有强烈的感染力,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“傍人底死催人去”全诗拼音读音对照参考

yàn yú jì yuè chuāng xiōng sān shǒu
燕余寄月窗兄三首

yè yè zhēng shān lái zì dōng, xiāng féng xiào yǔ zhú chuāng zhōng.
叶叶征衫来自东,相逢笑语竹窗中。
bàng rén dǐ sǐ cuī rén qù, xì yǔ chuī liáng yī yè fēng.
傍人底死催人去,细雨吹凉一夜风。

“傍人底死催人去”平仄韵脚

拼音:bàng rén dǐ sǐ cuī rén qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“傍人底死催人去”的相关诗句

“傍人底死催人去”的关联诗句

网友评论


* “傍人底死催人去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傍人底死催人去”出自陈著的 《燕余寄月窗兄三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。