“四十年前盟未寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

四十年前盟未寒”出自宋代陈著的《次韵戴帅初不赴丹山醵饮二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì shí nián qián méng wèi hán,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“四十年前盟未寒”全诗

《次韵戴帅初不赴丹山醵饮二首》
吁嗟世事已难言,得遇重阳强作欢。
白发不供新样眼,黄花却喜旧儒冠。
两三杯里意存古,四十年前盟未寒
青壁丹崖本深窈,谁知冷处有人看。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵戴帅初不赴丹山醵饮二首》陈著 翻译、赏析和诗意

这首名为《次韵戴帅初不赴丹山醵饮二首》的宋词,作者是陈著。这首词以重阳节为背景,表达了人生百态和感慨。

诗词的中文译文大致如下:唏嘘叹息世事已难言,得遇重阳强颜欢笑。虽然白发无法追求新的时尚,但是却能像旧时的儒士一样欣赏黄花。在饮酒的两三杯中,我们依然怀念着古时的盟约,虽然已经过去了四十年,但是盟约的温度依然存在。纵使青壁和丹崖深邃幽邃,却也有人能够在寒冷的地方欣赏。

这首诗词的主旨是表达作者对人生的感慨,人生的百态已经难以言说,但是在重阳节这个特殊的日子里,我们要强颜欢笑,尽情享受生活。作者以自己的境遇为例,表达了对人生的深刻思考和感慨。尽管白发已经不再年轻,但是我们却依然能够欣赏美好的事物。在饮酒的过程中,我们依然怀念着旧时的盟约,在青壁和丹崖深处,也会有人能够欣赏美丽的风景。

这首诗词通过对人生的感慨和思考,表达了作者的态度和情感,同时也向读者传递了积极向上的人生态度,让我们在任何时候都要乐观面对人生的挑战,珍惜生命中的美好瞬间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四十年前盟未寒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dài shuài chū bù fù dān shān jù yǐn èr shǒu
次韵戴帅初不赴丹山醵饮二首

xū jiē shì shì yǐ nán yán, dé yù chóng yáng qiáng zuò huān.
吁嗟世事已难言,得遇重阳强作欢。
bái fà bù gōng xīn yàng yǎn, huáng huā què xǐ jiù rú guān.
白发不供新样眼,黄花却喜旧儒冠。
liǎng sān bēi lǐ yì cún gǔ, sì shí nián qián méng wèi hán.
两三杯里意存古,四十年前盟未寒。
qīng bì dān yá běn shēn yǎo, shéi zhī lěng chù yǒu rén kàn.
青壁丹崖本深窈,谁知冷处有人看。

“四十年前盟未寒”平仄韵脚

拼音:sì shí nián qián méng wèi hán
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四十年前盟未寒”的相关诗句

“四十年前盟未寒”的关联诗句

网友评论


* “四十年前盟未寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四十年前盟未寒”出自陈著的 《次韵戴帅初不赴丹山醵饮二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。