“梦断天边飞佩霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦断天边飞佩霞”全诗
归鸦山外烟如画,过雁云閒雪欲花。
跌岩琴书谁我辈,承平钟鼓自僧家。
从今载酒须同醉,兄已头童弟发华。
分类:
作者简介(陈著)
《兄弟醵饮访雪航次弟观韵地》陈著 翻译、赏析和诗意
《兄弟醵饮访雪航次弟观韵地》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
兄弟齐心,共饮一杯,来到雪航次弟观赏美景。
梦中佩霞飞过,霞光如彩带,在天边消失。
我们踏着短筇松路,顺着斜溪而行。
回望山外,归鸦在飞翔,烟雾弥漫如画。
途中,迎面而来的雁儿在云中自由地飞翔,雪花似乎即将绽放。
这崎岖的山石上,有琴声与书声回荡,这是何等的人生境遇。
平和的时光中,钟鼓声自僧家传来。
从今以后,我们要举杯载歌,一同陶醉其中。
兄长已成为一位头戴童冠的年轻人,弟弟也开始展露才华。
诗意:
这首诗词以兄弟之情为主题,表达了兄弟之间亲密无间的情谊以及共同追求美好事物的志向。诗中以自然山水景色为背景,通过描绘飞舞的霞光、静谧的短筇松路、飞翔的归鸦、山间清云和飘雪等元素,展示了兄弟间的情感交融和对自然美景的赞美。诗人通过描述兄弟一起饮酒、欣赏景色的场景,表达了兄弟之间的深情厚谊和对美好生活的向往。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色,展现了兄弟之间的深厚情谊。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,如佩霞、短筇松路、归鸦、雁儿、云雾和雪花等,生动地描绘了山水景色的美丽和变幻。同时,诗中的钟鼓声和自然山石上回荡的琴书声,给人一种宁静和安详的感觉,表达了诗人对宁静生活的向往。最后两句表达了兄弟之间共同成长和奋发向前的决心,以及对未来美好生活的期许。
整首诗词以兄弟之情为主题,通过描绘自然景色和生活情景,表达了兄弟之间的深情厚谊、对美好事物的追求以及对宁静生活的向往。这首诗词展示了宋代文人对家庭、友情和自然美景的向往与追求,具有浓厚的时代特色。
“梦断天边飞佩霞”全诗拼音读音对照参考
xiōng dì jù yǐn fǎng xuě háng cì dì guān yùn dì
兄弟醵饮访雪航次弟观韵地
mèng duàn tiān biān fēi pèi xiá, duǎn qióng sōng lù chèn xī xié.
梦断天边飞佩霞,短筇松路趁溪斜。
guī yā shān wài yān rú huà, guò yàn yún xián xuě yù huā.
归鸦山外烟如画,过雁云閒雪欲花。
diē yán qín shū shuí wǒ bèi, chéng píng zhōng gǔ zì sēng jiā.
跌岩琴书谁我辈,承平钟鼓自僧家。
cóng jīn zài jiǔ xū tóng zuì, xiōng yǐ tóu tóng dì fā huá.
从今载酒须同醉,兄已头童弟发华。
“梦断天边飞佩霞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。