“箳篂影下话平生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箳篂影下话平生”全诗
受原宪业惟环堵,溯德公心不入城。
日把寸量著蝶梦,云拖一出被猿惊。
自惭迂学经题品,输与两生无姓名。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵翁古晚府判见赠二首》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵翁古晚府判见赠二首》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
振讯褵褷病鹤形,箳篂影下话平生。
受原宪业惟环堵,溯德公心不入城。
日把寸量著蝶梦,云拖一出被猿惊。
自惭迂学经题品,输与两生无姓名。
译文:
披着破旧衣裳的病鹤形象振翅,寂静地在竹篱的阴影下述说着平凡的一生。
受制于原本的职责,只能循规蹈矩,追随众人的心意,不得进入城市中心。
每日只能用寸量的心境编织着蝴蝶般的梦想,却被云朵拖去,被猿猴所惊扰。
自愧于自己迂腐的学问和经史题品,黯然输给了那些名不见经传的普通人。
诗意和赏析:
这首诗词写出了作者陈著内心的愧疚和自责之情。诗中的病鹤形象,象征着作者自己,以及那些受限于环境和身份的人们。病鹤虽然羽毛褴褛,但仍然努力振翅飞翔,表达了作者对于追求自由和理想的渴望。然而,作者却被原本的职责所束缚,不能真正实现自己的心愿,只能在边缘地带述说平凡的一生。
诗中提到的“寸量著蝶梦”,表达了作者内心的憧憬和遐想,但这些美好的梦想却往往被现实所打破,被云朵和猿猴所干扰。这种自愧的心情体现在最后两句,“自惭迂学经题品,输与两生无姓名”,作者自认为自己的学问和作品迂腐无用,输给了那些默默无闻的普通人。
整首诗词通过描绘病鹤、蝴蝶梦和自愧等形象,表达了作者内心的挣扎和自责。它呈现了一种对于个人命运的无奈,以及对于社会束缚的反思。尽管作者感到自愧,但他依然通过诗词表达了自己的心声,抒发了内心的情感。这首诗词给人以深思,让人思考个人命运与社会环境的关系,以及个体在其中的选择与奋斗。
“箳篂影下话平生”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wēng gǔ wǎn fǔ pàn jiàn zèng èr shǒu
次韵翁古晚府判见赠二首
zhèn xùn lí shī bìng hè xíng, píng xīng yǐng xià huà píng shēng.
振讯褵褷病鹤形,箳篂影下话平生。
shòu yuán xiàn yè wéi huán dǔ, sù dé gōng xīn bù rù chéng.
受原宪业惟环堵,溯德公心不入城。
rì bǎ cùn liàng zhe dié mèng, yún tuō yī chū bèi yuán jīng.
日把寸量著蝶梦,云拖一出被猿惊。
zì cán yū xué jīng tí pǐn, shū yǔ liǎng shēng wú xìng míng.
自惭迂学经题品,输与两生无姓名。
“箳篂影下话平生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。