“痛事自赍去”的意思及全诗出处和翻译赏析

痛事自赍去”出自宋代陈著的《挽少保王平章二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tòng shì zì jī qù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“痛事自赍去”全诗

《挽少保王平章二首》
大老关元命,平生坐十年。
权奸以国毙,柄用已天颠。
痛事自赍去,忠魂客寄然。
犹遗簪□旧,血恸北风前。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《挽少保王平章二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《挽少保王平章二首》是宋代陈著创作的一首诗词。诗中描述了少保王平章被权奸所害,他忠诚的心灵被迫离去,留下沉痛的遗憾和哀思。

诗词的中文译文如下:
第一首:
大老关元命,平生坐十年。
权奸以国毙,柄用已天颠。
痛事自赍去,忠魂客寄然。
犹遗簪□旧,血恸北风前。

第二首:
桑园悲晓日,菊径泣秋天。
玉烛犹焚夜,金戈已断弦。
谁堪伤此事,空使泪沾巾。
回首常长叹,无言对明月。

诗意和赏析:
这两首诗词表达了对王平章的悼念和对时局的忧愤。诗中以婉约的语言展现出作者对权奸篡位、草菅人命的不满和痛心。王平章是大老关的首领,他本是国家重臣,却在权奸的迫害下被牺牲,这种荒谬的局面让陈著感到深深的痛惜和愤怒。

诗中运用了许多意象和修辞手法,以凄凉的景色和悲伤的情感来凸显王平章的忠诚和悲剧遭遇。例如,用"大老关元命"来表达王平章的高贵身份和被牺牲的命运;"痛事自赍去,忠魂客寄然"表达了他忠诚的心灵离去和寄托在远方;"犹遗簪□旧,血恸北风前"通过描述留下的遗物和血染北风的景象,表现了陈著对王平章的深深怀念和悲痛。

第二首诗词则以更加悲凉的意象,描绘了王平章的离去对整个社会的伤痛。桑园和菊径是秋天的景象,与王平章的离世形成鲜明对比,凸显了生死的对立。"玉烛犹焚夜,金戈已断弦"则用宝烛燃尽和战争结束的意象,象征着王平章的忠诚和抗争已经完结。最后两句"回首常长叹,无言对明月"表达了作者无尽的悲伤和对逝去时光的追忆,以及对公正和正义的失望。

整首诗词以悼念和哀思为主题,通过细腻的描写和深刻的情感表达,使读者感受到作者对王平章的敬仰和对时局黑暗的忧虑。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有社会批判的意味,呼吁公正和正义,抒发对乱世的忧虑和对忠诚的赞颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“痛事自赍去”全诗拼音读音对照参考

wǎn shǎo bǎo wáng píng zhāng èr shǒu
挽少保王平章二首

dà lǎo guān yuán mìng, píng shēng zuò shí nián.
大老关元命,平生坐十年。
quán jiān yǐ guó bì, bǐng yòng yǐ tiān diān.
权奸以国毙,柄用已天颠。
tòng shì zì jī qù, zhōng hún kè jì rán.
痛事自赍去,忠魂客寄然。
yóu yí zān jiù, xuè tòng běi fēng qián.
犹遗簪□旧,血恸北风前。

“痛事自赍去”平仄韵脚

拼音:tòng shì zì jī qù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“痛事自赍去”的相关诗句

“痛事自赍去”的关联诗句

网友评论


* “痛事自赍去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“痛事自赍去”出自陈著的 《挽少保王平章二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。