“晴日烘冬扫宿阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日烘冬扫宿阴”出自宋代陈著的《出剡北门道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rì hōng dōng sǎo sù yīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“晴日烘冬扫宿阴”全诗

《出剡北门道中》
晴日烘冬扫宿阴,篮舆伊轧出山深。
田夫忍冻妆旗帐,学子忘功走佩衿。
三载一余多少过,万人相送独何心。
新官便好观风俗,莫道无人识古琴。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《出剡北门道中》陈著 翻译、赏析和诗意

《出剡北门道中》是宋代陈著的一首诗词。这首诗描绘了一个晴朗的冬日,主人公驾着篮舆从山里出来,田夫忍受严寒而不退缩地装扮帐旗,学子们却忘记功课而急着赶去学堂。诗人通过描写这些场景,表达了对时光流转和人生变迁的思考。

这首诗的中文译文如下:

晴日烘冬扫宿阴,
篮舆伊轧出山深。
田夫忍冻妆旗帐,
学子忘功走佩衿。
三载一余多少过,
万人相送独何心。
新官便好观风俗,
莫道无人识古琴。

诗词的诗意是通过描绘冬日的景象和人们的行为来表达作者的思考和感悟。晴日照耀下的冬天,温暖了寒冷的季节,也扫除了宿雾的阴霾。诗中的主人公驾着篮舆从深山中出来,展现了积极向上的精神风貌。田夫们忍受着严寒,装扮帐旗,表达了对工作的坚持和执着。而学子们则忘记功课,匆忙着赶去学堂,体现了对知识和学习的渴望。

在诗中,作者提到了三年多的时光流逝和人生经历的变迁。在这个时刻,成千上万的人们相送主人公,但唯有主人公自己知道内心的真实感受。这种情感的独特性和孤独感在诗中得到了表达。

最后两句表达了作者对新官观察风俗的期望,同时也表达了对传统文化的珍视。诗词中的“古琴”象征了古代文化和艺术,作者告诫人们不要认为现代社会没有人了解古代文化,因为在这个繁华的背后,仍然有人保留着对传统文化的深刻理解和欣赏。

整体而言,这首诗通过对冬日景象和人们行为的描绘,表达了对时光流转和人生变迁的思考,并呼吁人们保持对传统文化的热爱和尊重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日烘冬扫宿阴”全诗拼音读音对照参考

chū shàn běi mén dào zhōng
出剡北门道中

qíng rì hōng dōng sǎo sù yīn, lán yú yī yà chū shān shēn.
晴日烘冬扫宿阴,篮舆伊轧出山深。
tián fū rěn dòng zhuāng qí zhàng, xué zǐ wàng gōng zǒu pèi jīn.
田夫忍冻妆旗帐,学子忘功走佩衿。
sān zài yī yú duō shǎo guò, wàn rén xiāng sòng dú hé xīn.
三载一余多少过,万人相送独何心。
xīn guān biàn hǎo guān fēng sú, mò dào wú rén shí gǔ qín.
新官便好观风俗,莫道无人识古琴。

“晴日烘冬扫宿阴”平仄韵脚

拼音:qíng rì hōng dōng sǎo sù yīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日烘冬扫宿阴”的相关诗句

“晴日烘冬扫宿阴”的关联诗句

网友评论


* “晴日烘冬扫宿阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日烘冬扫宿阴”出自陈著的 《出剡北门道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。