“忽登西浙船”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽登西浙船”出自宋代陈著的《次韵达观弟送法椿长老入杭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hū dēng xī zhè chuán,诗句平仄:平平平仄平。

“忽登西浙船”全诗

《次韵达观弟送法椿长老入杭》
与师交际狎,弟后我居前。
久憩上方阁,忽登西浙船
翩然如过鹤,听不到啼鹃。
心契无千里,诗盟终有缘。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵达观弟送法椿长老入杭》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵达观弟送法椿长老入杭》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
与师交际狎,弟后我居前。
久憩上方阁,忽登西浙船。
翩然如过鹤,听不到啼鹃。
心契无千里,诗盟终有缘。

诗意:
这首诗词描述了诗人与师兄弟的交往和感慨。诗人与师兄弟关系亲密,但在交往中,弟弟在后,我在前。诗人长时间地在高楼上休息,突然登上了开往西浙江的船只。他犹如一只飞过的仙鹤,听不到鹃鸟的啼声。尽管相隔千里,但他们的心灵相通,终将在诗歌的结盟中有所缘分。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人与师兄弟的交往和情感。诗人通过自己与师兄弟之间的交往,体现了亲密无间的关系,同时也表达了自己对于时光的流转和离别的感慨。

诗中的"久憩上方阁,忽登西浙船"表明诗人长时间在高楼上休息,突然间登上了前往西浙江的船只,展现了一种急速而突然的转变和离别的情景。

"翩然如过鹤,听不到啼鹃"通过比喻的手法,将诗人的心境描绘得极为悠然和超脱,仿佛成为了一只飞翔的仙鹤,远离了尘世的喧嚣,沉浸在宁静与自由之中。"听不到啼鹃"暗示了他与现实的脱离,更加强调了他超然物外的情感状态。

"心契无千里,诗盟终有缘"表达了诗人与师兄弟之间心灵的契合和相通,尽管身处千里之遥,但他们通过诗歌的结盟,保持着共同的情感纽带。

整首诗词抒发了诗人对于友情和诗歌的向往,通过简练而富有意境的表达,展示了诗人独特的感悟和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽登西浙船”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá guān dì sòng fǎ chūn zhǎng lǎo rù háng
次韵达观弟送法椿长老入杭

yǔ shī jiāo jì xiá, dì hòu wǒ jū qián.
与师交际狎,弟后我居前。
jiǔ qì shàng fāng gé, hū dēng xī zhè chuán.
久憩上方阁,忽登西浙船。
piān rán rú guò hè, tīng bu dào tí juān.
翩然如过鹤,听不到啼鹃。
xīn qì wú qiān lǐ, shī méng zhōng yǒu yuán.
心契无千里,诗盟终有缘。

“忽登西浙船”平仄韵脚

拼音:hū dēng xī zhè chuán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽登西浙船”的相关诗句

“忽登西浙船”的关联诗句

网友评论


* “忽登西浙船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽登西浙船”出自陈著的 《次韵达观弟送法椿长老入杭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。