“世事棋中几弈秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世事棋中几弈秋”全诗
人生枕上皆槐国,世事棋中几弈秋。
为子孙谋惟蠹简,有风月处即菟裘。
醉多醒语不觉晓,何处钟声出梵楼。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵单君范》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵单君范》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
驹隙光阴自去留,
驹隙,指马蹄留下的痕迹,暗喻时光的流逝。诗人抒发了对光阴流逝的感慨,时光如马蹄般匆匆而过,无法挽留。
眉头底用着闲愁。
诗人在眉头底下隐约感到一种闲愁之情。这句表达了诗人内心的无奈和忧愁,生活中似乎总有一些无法摆脱的烦恼和忧虑。
人生枕上皆槐国,
枕上,指梦境。槐国,指槐树。诗人表达了人生梦境中的种种困扰和烦恼,暗示人生中无法逃离的纷扰和烦恼。
世事棋中几弈秋。
世事如棋,象征人生中的种种变化和起伏。几弈秋,意味着经历了几番周折和岁月的流转。诗人通过这句话表达了人生充满变幻和起伏,必须在变化中应对,应对之间又充满了一种离愁。
为子孙谋惟蠹简,
蠹简,指蛀虫蛀咬的简牍。诗人表达了对后代子孙的期望和为他们着想的情怀,希望能为他们留下些可贵的遗产和智慧。
有风月处即菟裘。
菟裘,指一种精美的皮衣。诗人表达了对风景和美好事物的向往,只要有美丽的自然风光和美妙的景致,他就感到满足和舒适。
醉多醒语不觉晓,
诗人形容自己常常沉浸在醉酒的欢乐中,酒醒后却不自觉地说出一些话语,可能是迷迷糊糊中流露出内心的真实想法。
何处钟声出梵楼。
诗人表达了对宁静和宗教氛围的向往,钟声在何处响起,宛如出自佛寺般的虔诚和庄严。这句话抒发了诗人追求内心平静和宁谧的渴望。
这首诗词以时光流逝、人生烦恼、梦境纷扰、人生起伏、为子孙着想、美好事物的向往、醉酒欢乐和宗教氛围的追求为主题,通过描绘生活中的种种琐碎和情感,表达了对人生的思考和对内心世界的抒发。诗词的意境丰富多样,用字精炼,表达了诗人对人生各个方面的感慨和思索,给人以深深的思考和感悟。
“世事棋中几弈秋”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dān jūn fàn
次韵单君范
jū xì guāng yīn zì qù liú, méi tóu dǐ yòng zhe xián chóu.
驹隙光阴自去留,眉头底用着闲愁。
rén shēng zhěn shàng jiē huái guó, shì shì qí zhōng jǐ yì qiū.
人生枕上皆槐国,世事棋中几弈秋。
wèi zǐ sūn móu wéi dù jiǎn, yǒu fēng yuè chù jí tú qiú.
为子孙谋惟蠹简,有风月处即菟裘。
zuì duō xǐng yǔ bù jué xiǎo, hé chǔ zhōng shēng chū fàn lóu.
醉多醒语不觉晓,何处钟声出梵楼。
“世事棋中几弈秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。