“风雨多情管滞留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨多情管滞留”全诗
山林一出资惊笑,风雨多情管滞留。
前别忽来如再世,后期禁得又三秋。
湖天倘有相从分,为我何妨割半洲。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵史猷父》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵史猷父》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意解析和赏析。
西崦残晖薄首邱,
与猿同啸鹤同游。
山林一出资惊笑,
风雨多情管滞留。
这首诗描绘了作者与友人一同游山玩水的景象。西方的山崖上余晖稀薄,我们首先来到了邱山。我们与猿猴一起欢叫,与鹤鸟一起嬉游。当我们走进山林,一切都变得有趣,让人忍不住发出惊喜的笑声。无论是风,还是雨,都充满了浓浓的情感,让人不愿离去。
前别忽来如再世,
后期禁得又三秋。
湖天倘有相从分,
为我何妨割半洲。
这首诗表达了作者对友人的思念之情。曾经的离别突然间又像是重逢的感觉,而此刻的重逢已经过去了三个秋天。如果湖水和天空之间出现了分离的情景,即使它们被割断成两半,又有何妨呢?这里的湖水和天空象征着友情,作者表达出了对友情的珍视和不愿轻易放弃的态度。
这首诗词以简洁的语言描绘了一次山水之行,展现了作者与友人共同享受自然风光的愉悦心情。通过对山林、猿猴和鹤鸟的描绘,以及对友情的思念和珍视的表达,诗词传递出一种和谐、欢乐和坚定的情感。作者以朴实的文字展示了自然界的美丽和人与自然的和谐关系,也表达了对友情的真挚情感。这首诗词通过细腻的描写和深邃的情感,给人以思考和共鸣的空间,展现了宋代文人的诗意境界。
“风雨多情管滞留”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shǐ yóu fù
次韵史猷父
xī yān cán huī báo shǒu qiū, yǔ yuán tóng xiào hè tóng yóu.
西崦残晖薄首邱,与猿同啸鹤同游。
shān lín yī chū zī jīng xiào, fēng yǔ duō qíng guǎn zhì liú.
山林一出资惊笑,风雨多情管滞留。
qián bié hū lái rú zài shì, hòu qī jìn dé yòu sān qiū.
前别忽来如再世,后期禁得又三秋。
hú tiān tǎng yǒu xiāng cóng fēn, wèi wǒ hé fáng gē bàn zhōu.
湖天倘有相从分,为我何妨割半洲。
“风雨多情管滞留”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。