“潇洒秋光山水窟”的意思及全诗出处和翻译赏析

潇洒秋光山水窟”出自宋代陈著的《次韵袁司理送行三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo sǎ qiū guāng shān shuǐ kū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“潇洒秋光山水窟”全诗

《次韵袁司理送行三首》
潇洒秋光山水窟,木犀香底细评诗。
今朝携手明朝别,此会一生能几时。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵袁司理送行三首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵袁司理送行三首》是宋代诗人陈著的作品。这首诗以潇洒秋光山水和木犀香底细评诗为背景,描绘了作者与袁司理在明朝分别的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

潇洒秋光山水窟,
木犀香底细评诗。
今朝携手明朝别,
此会一生能几时。

中文译文:

自由自在地漫步在秋日的山水窟,
闻着木犀花的芬芳,细细品评着诗。
今天我们手牵着手,明天却要分别,
这样的相聚,一生中还能有几次呢?

诗意与赏析:

这首诗表达了作者与袁司理在明朝分别时的情感。首句以潇洒的笔触描绘了秋日山水的景色,给人以悠然自得的感觉。第二句提到了木犀花香,这是秋天特有的芳香,暗示了诗人对美好事物的敏感和欣赏。接下来的两句描述了作者与袁司理在分别之际的相聚,表达了诗人对友谊和别离的感慨。

整首诗情感真挚,字里行间透露出对友情和人生短暂性的思考。潇洒的秋光和木犀花的芬芳给人以愉悦的感受,与此形成鲜明对比的是作者与袁司理的分别,暗示了人生中短暂的相聚和分离,以及珍惜友情的重要性。诗人在问句中表达了对相聚次数的思考,暗示了一生中珍贵的相聚机会并不多,因此应当珍惜眼前的友情和美好时刻。

这首诗通过对秋光山水和木犀花的描绘,以及对别离的思考,传达了作者对友情和生命短暂性的感慨,引发人们对生命的珍惜和对友谊的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“潇洒秋光山水窟”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuán sī lǐ sòng xíng sān shǒu
次韵袁司理送行三首

xiāo sǎ qiū guāng shān shuǐ kū, mù xī xiāng dǐ xì píng shī.
潇洒秋光山水窟,木犀香底细评诗。
jīn zhāo xié shǒu míng cháo bié, cǐ huì yī shēng néng jǐ shí.
今朝携手明朝别,此会一生能几时。

“潇洒秋光山水窟”平仄韵脚

拼音:xiāo sǎ qiū guāng shān shuǐ kū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“潇洒秋光山水窟”的相关诗句

“潇洒秋光山水窟”的关联诗句

网友评论


* “潇洒秋光山水窟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇洒秋光山水窟”出自陈著的 《次韵袁司理送行三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。