“否往泰来天外事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“否往泰来天外事”全诗
梅花时节溪山好,菜粥人家门户香。
否往泰来天外事,早眠晏起枕中方。
案头只有尧夫集,参得透时滋味长。
分类:
作者简介(陈著)
《旦起诵邵尧夫诗》陈著 翻译、赏析和诗意
《旦起诵邵尧夫诗》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗以简洁的语言描绘了作者内心的情感和对生活的感悟。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
二十年前尘路忙,
如今都住寂寥乡。
梅花时节溪山好,
菜粥人家门户香。
否往泰来天外事,
早眠晏起枕中方。
案头只有尧夫集,
参得透时滋味长。
诗意:
这首诗词表达了作者对过去忙碌生活的回顾和对现今宁静生活的感叹。作者在寂静的乡间度过时光,感受到了梅花盛开的美好景色,品味着家人煮的菜粥的香气。他不再忧心于外界的琐事,早睡晚起,只在案头阅读邵雍的诗集,体味其中的深意。
赏析:
这首诗词以简短的篇幅表达了作者的情感和对生活的思考。首句"二十年前尘路忙"揭示了过去的忙碌与繁杂,而"如今都住寂寥乡"则映衬了现在宁静的生活环境。接下来的两句"梅花时节溪山好,菜粥人家门户香"通过描绘自然景色和家庭生活中的美好细节,表现了作者对简朴生活的喜爱和对美的追求。
接下来两句"否往泰来天外事,早眠晏起枕中方"展示了作者不再关心外界的纷扰,更注重内心的宁静与安逸。最后两句"案头只有尧夫集,参得透时滋味长"表明作者在日常生活中,只追求内心的满足和修养,通过阅读邵雍的诗集,寻找精神上的满足和启迪。
整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景色和家庭生活的描绘,表达了作者对宁静生活的向往和对内心世界的重视。它呈现了一种返璞归真的生活态度,引导人们在忙碌的日常生活中,关注内心的愿望和情感的寄托,寻求内心的宁静和满足。
“否往泰来天外事”全诗拼音读音对照参考
dàn qǐ sòng shào yáo fū shī
旦起诵邵尧夫诗
èr shí nián qián chén lù máng, rú jīn dōu zhù jì liáo xiāng.
二十年前尘路忙,如今都住寂寥乡。
méi huā shí jié xī shān hǎo, cài zhōu rén jiā mén hù xiāng.
梅花时节溪山好,菜粥人家门户香。
pǐ wǎng tài lái tiān wài shì, zǎo mián yàn qǐ zhěn zhōng fāng.
否往泰来天外事,早眠晏起枕中方。
àn tóu zhǐ yǒu yáo fū jí, cān dé tòu shí zī wèi zhǎng.
案头只有尧夫集,参得透时滋味长。
“否往泰来天外事”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。