“采薇人去与谁同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采薇人去与谁同”全诗
人生毕竟皆如此,休怪浮图只说空。
分类:
作者简介(陈著)
《到西山怀赵景文》陈著 翻译、赏析和诗意
《到西山怀赵景文》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨的阳光透过南窗温暖地照射进来,
采薇的人已经离去,与谁同行?
人生终究都是如此,
不要责怪那些虚幻的图景只能说空话。
诗意:
这首诗词通过描绘清晨的景象和探讨人生的真实性,表达了一种对人生的思考和领悟。诗人在清晨的阳光下,感叹采薇的人已经离去,不禁思考自己的生活和人生的意义。他认识到,人生的真相是充满变化和无常的,许多美好的事物都只是虚幻的图景,无法持久。诗人呼吁人们不要过于追求虚幻的幻象,而要珍惜当下的真实和平凡。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的思考。诗人通过对清晨景象的描绘,营造出一种宁静而温暖的氛围。他以采薇人的离去为引子,引发了对人生的思考。诗人深刻地认识到,人生的美好和幸福往往是短暂的,虚幻的,如同浮图般空虚。他呼吁人们不要被外在的幻象所迷惑,而是要珍惜眼前的真实和平凡。这首诗词表达了一种淡泊、超脱的心境,教人在喧嚣的世界中保持内心的宁静和平和。
诗词的意境清新,用语简练而含蓄。通过对自然景物的描绘,诗人借以抒发对人生真实性的思考。这首诗词寄托了对人生的深切感悟,以一种平和的态度面对瞬息万变的世界,引发人们对自身生活的反思。它提醒人们珍惜眼前的现实,不要被虚幻的追求所迷惑,体现了诗人的睿智和超脱。
“采薇人去与谁同”全诗拼音读音对照参考
dào xī shān huái zhào jǐng wén
到西山怀赵景文
xiǎo rì nán chuāng yī nuǎn hōng, cǎi wēi rén qù yǔ shuí tóng.
晓日南窗一暖烘,采薇人去与谁同。
rén shēng bì jìng jiē rú cǐ, xiū guài fú tú zhǐ shuō kōng.
人生毕竟皆如此,休怪浮图只说空。
“采薇人去与谁同”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。