“渊明欲学醉阳城”的意思及全诗出处和翻译赏析

渊明欲学醉阳城”出自宋代陈著的《嵊县次韵答过客常德尉觅酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuān míng yù xué zuì yáng chéng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“渊明欲学醉阳城”全诗

《嵊县次韵答过客常德尉觅酒》
渊明欲学醉阳城,种秫无田漫著情。
渴枕误成颓玉梦,空槽宁有滴珠声。
去寻云岛人非俗,吟到雪溪诗转清。
邻瓮夜赊聊送似,知君已洗大苏觥。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《嵊县次韵答过客常德尉觅酒》陈著 翻译、赏析和诗意

《嵊县次韵答过客常德尉觅酒》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

渊明欲学醉阳城,
种秫无田漫著情。
渴枕误成颓玉梦,
空槽宁有滴珠声。

诗意:诗人表达了自己对于醉阳城的向往之情。他想学习醉阳城的豪放饮酒风格,但现实却无法种田,心中充满了挫折感。渴望酒的滋润,却只能在枕头上误入虚幻的梦境,空槽中只有滴落的珠子发出声音。

赏析:这首诗词流露出陈著对于醉酒生活的向往和无奈。他渴望能够像醉阳城的人们那样豪爽地饮酒,但自己却没有田地种植粮食,使他无法实现自己的愿望。他在渴望之中,只能在枕头上错入虚幻的梦境,感受不到真实的醉意。最后两句表达了陈著对于过客常德尉的惋惜之情,似乎他知道过客已经洗净了酒杯,不再追求醉酒的快乐。

这首诗词通过对于醉酒生活的描写,表达了诗人内心对于自由豪放的向往和无奈的现实。同时,诗中的景物描写和意象运用也展现了诗人细腻的感受和对于酒文化的独特理解。整首诗词以简洁明快的语言,表达出了诗人对于醉酒生活的渴望和对于现实的思考,给人以深思的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渊明欲学醉阳城”全诗拼音读音对照参考

shèng xiàn cì yùn dá guò kè cháng dé wèi mì jiǔ
嵊县次韵答过客常德尉觅酒

yuān míng yù xué zuì yáng chéng, zhǒng shú wú tián màn zhe qíng.
渊明欲学醉阳城,种秫无田漫著情。
kě zhěn wù chéng tuí yù mèng, kōng cáo níng yǒu dī zhū shēng.
渴枕误成颓玉梦,空槽宁有滴珠声。
qù xún yún dǎo rén fēi sú, yín dào xuě xī shī zhuǎn qīng.
去寻云岛人非俗,吟到雪溪诗转清。
lín wèng yè shē liáo sòng shì, zhī jūn yǐ xǐ dà sū gōng.
邻瓮夜赊聊送似,知君已洗大苏觥。

“渊明欲学醉阳城”平仄韵脚

拼音:yuān míng yù xué zuì yáng chéng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渊明欲学醉阳城”的相关诗句

“渊明欲学醉阳城”的关联诗句

网友评论


* “渊明欲学醉阳城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渊明欲学醉阳城”出自陈著的 《嵊县次韵答过客常德尉觅酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。