“肯携凤侣共吹箫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯携凤侣共吹箫”全诗
南风又送飞霞佩,北道相期明月桥。
要坐虎皮专说易,肯携凤侣共吹箫。
此行直上青霄去,不比闲缠鹤背腰。
分类:
作者简介(陈著)
《诗送读易堂张碧窗之扬》陈著 翻译、赏析和诗意
诗词:《诗送读易堂张碧窗之扬》
《诗送读易堂张碧窗之扬》是宋代陈著所作的一首诗词。诗词通过描绘主人公张碧窗的豪情壮志和追求自由逍遥的人生态度,表达了对自由和理想的向往。以下是此诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
占得资身话柄高,
六鳌岛上足逍遥。
南风又送飞霞佩,
北道相期明月桥。
要坐虎皮专说易,
肯携凤侣共吹箫。
此行直上青霄去,
不比闲缠鹤背腰。
诗意:
这首诗以张碧窗为主人公,描述了他身居高位,言谈举止自由洒脱,过着逍遥自在的生活。南风吹来,又送来了飘逸的飞霞佩,北方的明月桥成为相约之地。他希望坐在虎皮上,专心致志地研习易经,愿意携带一位美丽的伴侣一同吹奏箫。此行他直奔青霄之上,毫不像闲散的鹤背驼。
赏析:
这首诗词展现了张碧窗的豪情壮志和追求自由逍遥的人生态度。诗中以充满野心的言辞形容他占据了高位,拥有无数的权势。六鳌岛是一个遥远而神秘的地方,象征着他的远离纷扰,过着无忧无虑的生活。南风吹来,飞霞佩随之飘动,展示了他的华丽和独特。北道明月桥象征着他与志同道合的人相约,共同追求理想。他愿意坐在虎皮上,专注于研习易经,这显示了他对智慧和知识的追求。同时,他愿意携带一位美丽的伴侣,共同享受音乐和艺术的美妙,彰显了他对情感和欢乐的向往。最后,他毅然决然地冲向青霄之上,不再像那些闲散的鹤背驼,追求更高更远的境界。
这首诗词通过描绘张碧窗的豪情壮志和追求自由逍遥的人生态度,表达了对自由和理想的向往。诗中运用了丰富的意象和象征手法,展示了作者对美好生活和追求的渴望。整首诗意境高远,给人以豪放洒脱之感,同时也蕴含着深刻的人生哲理,启发人们追求自由和理想的勇气和决心。
“肯携凤侣共吹箫”全诗拼音读音对照参考
shī sòng dú yì táng zhāng bì chuāng zhī yáng
诗送读易堂张碧窗之扬
zhàn dé zī shēn huà bǐng gāo, liù áo dǎo shàng zú xiāo yáo.
占得资身话柄高,六鳌岛上足逍遥。
nán fēng yòu sòng fēi xiá pèi, běi dào xiāng qī míng yuè qiáo.
南风又送飞霞佩,北道相期明月桥。
yào zuò hǔ pí zhuān shuō yì, kěn xié fèng lǚ gòng chuī xiāo.
要坐虎皮专说易,肯携凤侣共吹箫。
cǐ xíng zhí shàng qīng xiāo qù, bù bǐ xián chán hè bèi yāo.
此行直上青霄去,不比闲缠鹤背腰。
“肯携凤侣共吹箫”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。