“风撼材声如海怒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风撼材声如海怒”全诗
风撼材声如海怒,天铺雪意放云低。
自怜白发貂裘敝,欲借红炉纸帐栖。
记取年年此时节,两翁一醉笑扶携。
分类:
作者简介(陈著)
《十月十二日到慈云见去岁与龄叟诗因次韵》陈著 翻译、赏析和诗意
《十月十二日到慈云见去岁与龄叟诗因次韵》是宋代陈著所作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在十月十二日到慈云与去年的老人相见并因韵作诗的情景。
诗词的中文译文:
十月十二日,我来到慈云,
见到了去年的老人,
我们因韵作诗。
诗意和赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了诗人与去年的老人相见和共同创作诗歌的情景。诗人用几个简短的描写,勾勒出整个场景,并表达了自己对岁月流转的感慨和对友谊的珍视。
诗的开头写道“短筇敲路又投西,满眼皆诗不用题。”这里的“短筇”指的是短竹杖,象征着行路的辛劳。诗人表示自己再次踏上西行之路,眼前所见都是诗意的景物,不需要题诗来描述,显示出他对文学的热爱。
接着诗人写道:“风撼材声如海怒,天铺雪意放云低。”这里通过自然景观的描绘,表达了内心的激动和情感。风吹动着枯木发出声响,像海浪般怒吼;天空中飘洒的雪花意象散发着低垂的云彩,给人以恬静的感受。这些景象与诗人内心的激情相互映衬,形成了一种奇特的氛围。
在下一句中,诗人写道:“自怜白发貂裘敝,欲借红炉纸帐栖。”诗人表达了对自己日渐衰老的感慨。他自怜自己的白发和穿着破旧的貂裘,希望借用别人的红炉和纸帐来取暖。这里一方面表达了诗人对逝去时光的惋惜,另一方面也表现了他对友情的渴望和对他人关怀的感激之情。
最后两句写道:“记取年年此时节,两翁一醉笑扶携。”诗人希望永远记住每年的这个时节,此刻与老人共同欢笑、互相扶持。这句话展现了诗人对友谊的珍视和对生活的乐观态度。
整首诗以简洁的语言传递了丰富的情感。通过描绘自然景物和个人感受,诗人表达了对友情、对岁月流转和对生活的思考和感慨。这首诗展现了诗人对友情和美好时光的珍视,并带给读者一种共鸣和思考。
“风撼材声如海怒”全诗拼音读音对照参考
shí yuè shí èr rì dào cí yún jiàn qù suì yǔ líng sǒu shī yīn cì yùn
十月十二日到慈云见去岁与龄叟诗因次韵
duǎn qióng qiāo lù yòu tóu xī, mǎn yǎn jiē shī bù yòng tí.
短筇敲路又投西,满眼皆诗不用题。
fēng hàn cái shēng rú hǎi nù, tiān pù xuě yì fàng yún dī.
风撼材声如海怒,天铺雪意放云低。
zì lián bái fà diāo qiú bì, yù jiè hóng lú zhǐ zhàng qī.
自怜白发貂裘敝,欲借红炉纸帐栖。
jì qǔ nián nián cǐ shí jié, liǎng wēng yī zuì xiào fú xié.
记取年年此时节,两翁一醉笑扶携。
“风撼材声如海怒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。