“去住底须问”的意思及全诗出处和翻译赏析

去住底须问”出自宋代陈著的《翌日风雨再用韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù zhù dǐ xū wèn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“去住底须问”全诗

《翌日风雨再用韵》
初心骥伏坊,活计蚁营房。
家与水云远,春方风月忙。
僧窗熟处稳,儿信狎来香。
去住底须问,悠悠何有乡。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《翌日风雨再用韵》陈著 翻译、赏析和诗意

《翌日风雨再用韵》是宋代诗人陈著的作品。这首诗以简洁的语言描绘了生活琐碎中的种种情景,展示了作者对于人生的思考和感慨。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

初心骥伏坊,
活计蚁营房。
家与水云远,
春方风月忙。
僧窗熟处稳,
儿信狎来香。
去住底须问,
悠悠何有乡。

译文:
初心如骏马藏于小巷,
日常琐事犹如蚂蚁忙碌于房室。
家园与江河云海相隔遥远,
春天到来时,风景和月色皆匆忙。
僧窗经年稳定如常,
孩子的信与友人的香气被轻拂。
无论离去或停留,都需要问询,
漫长岁月中何处可以称为故乡。

诗意和赏析:
《翌日风雨再用韵》以朴实的语言表达了作者对生活的感悟和思考。诗中的“初心骥伏坊”形象地描绘了初时的热情和憧憬,但却被生活琐事所埋没。蚂蚁的忙碌象征着日常生活的繁忙和无奈。

作者提到家园与江河云海相隔遥远,表达了对远方和未知的向往。春天的来临使风景和月色变得匆忙,暗示时间的流转和无常。

诗中的“僧窗熟处稳”表达了对宁静和稳定生活的渴望,而“儿信狎来香”则是对家庭温暖和友情的向往。

最后两句“去住底须问,悠悠何有乡”表达了对于人生旅途中去留和归属的思考。作者呼唤人们要不断地追问自己的去向和归宿,探索人生的真正归宿所在。

整首诗通过简洁而深刻的语言,勾勒出作者在日常生活中感悟到的人生哲理。对于每个人而言,面对生活琐碎与忙碌,也需要时刻保持初心,并思考何处才是真正的归宿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去住底须问”全诗拼音读音对照参考

yì rì fēng yǔ zài yòng yùn
翌日风雨再用韵

chū xīn jì fú fāng, huó jì yǐ yíng fáng.
初心骥伏坊,活计蚁营房。
jiā yǔ shuǐ yún yuǎn, chūn fāng fēng yuè máng.
家与水云远,春方风月忙。
sēng chuāng shú chù wěn, ér xìn xiá lái xiāng.
僧窗熟处稳,儿信狎来香。
qù zhù dǐ xū wèn, yōu yōu hé yǒu xiāng.
去住底须问,悠悠何有乡。

“去住底须问”平仄韵脚

拼音:qù zhù dǐ xū wèn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去住底须问”的相关诗句

“去住底须问”的关联诗句

网友评论


* “去住底须问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去住底须问”出自陈著的 《翌日风雨再用韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。