“雨卧东林日似年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨卧东林日似年”全诗
百念已成沈水石,一行真坐逆滩船。
何妨华鄂添诗集,暂与闍黎结饭缘。
决意明朝向东去,山堂未到已潸然。
分类:
作者简介(陈著)
《与弟观侄津哭伯求弟道茅山泊东林寺坐雨》陈著 翻译、赏析和诗意
诗词:《与弟观侄津哭伯求弟道茅山泊东林寺坐雨》
中文译文:
西来本自趁晴天,
雨卧东林日似年。
百念已成沈水石,
一行真坐逆滩船。
何妨华鄂添诗集,
暂与闍黎结饭缘。
决意明朝向东去,
山堂未到已潸然。
诗意:
这首诗词《与弟观侄津哭伯求弟道茅山泊东林寺坐雨》是宋代陈著的作品。诗人在雨中坐在东林寺的船上,心中思绪万千。他感叹西来的时光仿佛已经过去了许多年,而雨天让人沉思。他的思虑已经化作了坚固如石的念想,在逆流的船上,他坐得心无旁骛。他并不介怀,反而欣然接纳了华鄂山的自然景色,同时他也与僧人闍黎结下了深厚的友谊。明天他决意东行,离开这座山堂,但他尚未到达目的地,泪水已然滂沱。
赏析:
这首诗词通过描绘雨天中的东林寺,表达了诗人陈著内心深处的情感和思考。雨水不仅带来了自然界的变化,也让诗人的思绪得以自由流淌。诗中使用了一些富有意象的词语,如“沈水石”形容百念已成为坚固的石头,表达了诗人内心所思所念的坚定和深沉。逆流的船象征着诗人在逆境中坚守自己的信念。诗人还表达了对自然的欣赏与融入,将自己与华鄂山的景色融为一体,并与闍黎结下友谊,展现了人与自然、人与人之间的和谐。最后,诗人决意离开东林寺,但在未到达目的地前,他已经感到悲伤,泪水滂沱,表达了对离别的痛苦和不舍。
整首诗词以雨天的东林寺为背景,通过细腻的描写和深情的抒发,展现了诗人对人生、自然和人际关系的思考和感悟。这首诗词既具有浓郁的宋代文人气息,又蕴含了人情世态的深刻洞察,给人以思考和共鸣的空间。
“雨卧东林日似年”全诗拼音读音对照参考
yǔ dì guān zhí jīn kū bó qiú dì dào máo shān pō dōng lín sì zuò yǔ
与弟观侄津哭伯求弟道茅山泊东林寺坐雨
xī lái běn zì chèn qíng tiān, yǔ wò dōng lín rì shì nián.
西来本自趁晴天,雨卧东林日似年。
bǎi niàn yǐ chéng shěn shuǐ shí, yī xíng zhēn zuò nì tān chuán.
百念已成沈水石,一行真坐逆滩船。
hé fáng huá è tiān shī jí, zàn yǔ dū lí jié fàn yuán.
何妨华鄂添诗集,暂与闍黎结饭缘。
jué yì míng cháo xiàng dōng qù, shān táng wèi dào yǐ shān rán.
决意明朝向东去,山堂未到已潸然。
“雨卧东林日似年”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。