“门外方争危处路”的意思及全诗出处和翻译赏析

门外方争危处路”出自宋代陈著的《载酒过俞叔可运干夜话》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén wài fāng zhēng wēi chù lù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“门外方争危处路”全诗

《载酒过俞叔可运干夜话》
晴边杖愀学偷閒,十里溪山送入檐。
门外方争危处路,竹閒自下旧时帘。
数杯同醉寒时暖,一枕高眠苦后甜。
何幸诗坛有盟主,狎相来往亦何嫌。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《载酒过俞叔可运干夜话》陈著 翻译、赏析和诗意

《载酒过俞叔可运干夜话》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晴边杖愀学偷閒,
十里溪山送入檐。
门外方争危处路,
竹閒自下旧时帘。
数杯同醉寒时暖,
一枕高眠苦后甜。
何幸诗坛有盟主,
狎相来往亦何嫌。

诗意:
这首诗以自然景物和诗人之间的友谊为主题,描述了在美丽的山川环绕中与朋友共饮畅谈,并表达了对诗人身份的自豪和对诗坛盟主的敬仰。

赏析:
这首诗以清新自然的描写展现了大自然的美景,通过描绘山川溪流的景色,给人一种宁静和悠然的感觉。诗人借着晴朗的天气,拄着拐杖,偷得一点闲暇之余,借此机会与朋友共赏自然美景。十里溪山的美景如画,仿佛将他们送入了一个安逸宁静的世界,让他们远离尘嚣。

诗的后半部分则表达了诗人对于友情和诗坛盟主的赞美之情。门外的世界依然充满了危险和争斗,而在竹林间,他们却能自由地畅谈,仿佛回到了过去。几杯美酒使他们共同陶醉,寒冷的时光也变得温暖起来,一枕之间的高贵睡眠也使苦楚变得甜美。诗人对于自己能与盟主来往并成为盟友感到幸运和荣幸,显示出对盟主的敬佩和对诗坛的热爱。

整首诗以自然景色为背景,以友情和诗坛盟主为主题,通过对景物、时光和情感的描绘,将读者带入一种宁静和温暖的境界。诗人以深情的笔触表达了对友谊和诗坛的珍视,并通过描述大自然的美景,展现了对自然的热爱和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门外方争危处路”全诗拼音读音对照参考

zài jiǔ guò yú shū kě yùn gàn yè huà
载酒过俞叔可运干夜话

qíng biān zhàng qiǎo xué tōu xián, shí lǐ xī shān sòng rù yán.
晴边杖愀学偷閒,十里溪山送入檐。
mén wài fāng zhēng wēi chù lù, zhú xián zì xià jiù shí lián.
门外方争危处路,竹閒自下旧时帘。
shù bēi tóng zuì hán shí nuǎn, yī zhěn gāo mián kǔ hòu tián.
数杯同醉寒时暖,一枕高眠苦后甜。
hé xìng shī tán yǒu méng zhǔ, xiá xiāng lái wǎng yì hé xián.
何幸诗坛有盟主,狎相来往亦何嫌。

“门外方争危处路”平仄韵脚

拼音:mén wài fāng zhēng wēi chù lù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门外方争危处路”的相关诗句

“门外方争危处路”的关联诗句

网友评论


* “门外方争危处路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外方争危处路”出自陈著的 《载酒过俞叔可运干夜话》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。