“相携到上方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相携到上方”全诗
意浓忘酒薄,话美夺尘忙。
天竹静逾媚,溪梅初有香。
危时正多事,半日太平乡。
分类:
作者简介(陈著)
《丹山酒边》陈著 翻译、赏析和诗意
《丹山酒边》是宋代诗人陈著的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衰老受晴光,相携到上方。
意浓忘酒薄,话美夺尘忙。
天竹静逾媚,溪梅初有香。
危时正多事,半日太平乡。
诗意:
这首诗描述了衰老后的诗人,与伴侣一同来到丹山酒边。诗人的心情沉郁,但在晴朗的阳光下,他们相互携手向上攀登。诗人心意深沉,忘却了酒的浓烈,话语却充满了美丽,使人忘记尘世的繁忙。天上的竹子静静地婉约,溪边的梅花初放,散发着淡淡的芬芳。尽管世间正处在危险的时刻,但这个小村庄半日的太平氛围让人宁静安逸。
赏析:
《丹山酒边》以简洁明快的语言,描绘了衰老后的诗人内心的情感和对生活的感悟。诗人通过描述衰老的状态,表达了对光明和希望的追求,用晴光映照衰老的身躯,暗示了诗人依然拥有无限的创作力和追求。诗人与伴侣相互携手攀登,象征着他们共同面对衰老的挑战,互相支持和鼓励。诗中的意境温婉,流露出对美好事物的追求和对繁忙世俗的遗忘。天上的竹子和溪边的梅花作为自然的象征,展现了它们的静谧和初绽,与诗人的心境相呼应。尽管危机四伏,但半日太平乡给人一种安宁和宁静之感,使人感受到生活中的片刻平静和宁谧。整首诗以简练而富有意境的语言,表达了对美好生活和追求内心宁静的渴望,使人产生共鸣。
“相携到上方”全诗拼音读音对照参考
dān shān jiǔ biān
丹山酒边
shuāi lǎo shòu qíng guāng, xiāng xié dào shàng fāng.
衰老受晴光,相携到上方。
yì nóng wàng jiǔ báo, huà měi duó chén máng.
意浓忘酒薄,话美夺尘忙。
tiān zhú jìng yú mèi, xī méi chū yǒu xiāng.
天竹静逾媚,溪梅初有香。
wēi shí zhèng duō shì, bàn rì tài píng xiāng.
危时正多事,半日太平乡。
“相携到上方”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。