“相看如夜梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相看如夜梦”全诗
相看如夜梦,一别又年余。
话到供无粥,笑言园有蔬。
杯茶出山去,拍手谢钟鱼。
分类:
作者简介(陈著)
《梅山醉后过丹山》陈著 翻译、赏析和诗意
《梅山醉后过丹山》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。这首诗以描写醉酒后经过梅山、丹山的经历为主线,表达了作者对友情和人生变迁的感慨和思考。
这首诗词的中文译文如下:
醉酒向梅花坞行礼,心意前往佛庐寺。相互对望如同夜晚的梦境,一别又过了一年有余。谈话时供品中没有粥,笑着说园子里还有蔬菜。举起杯茶,离开山去,拍手向钟鱼致谢。
这首诗词通过描绘作者醉酒后的行动和与他人的对话,表达了一种离散、往来和变迁的情感。诗中的梅山和丹山象征着人生的旅途,而醉酒和佛庐则呈现了作者的情绪和思考。
诗的开头,作者醉酒后向梅花坞行礼,展现了他对美的向往和敬仰。接着,他的心意前往佛庐寺,显示出他对宗教和精神寄托的追求。在这里,作者与他人相对而立,彼此对望,仿佛是夜晚中的梦境,映照出他们之间的温馨和亲密。
然而,一别又过了一年有余,时间的流逝让人们感到无奈和感慨。在对话中,供品中没有粥,这句话可能暗示了物质贫乏或缺乏丰富的供养。尽管如此,作者仍然以轻松的态度笑着表示园子里还有蔬菜,展现了对生活的乐观和豁达。
最后,作者举起杯茶,离开山去,拍手向钟鱼致谢。这些动作象征着作者告别过去的经历,向未来前进。杯茶与钟鱼的意象可能代表着友情和人际关系,作者通过这些象征向他人表达感激之情。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友情和人生变迁的思考和感慨。诗意层层深入,通过景物描写和隐喻的运用,展示了作者对人生旅途中的离散、往来和变迁的感慨与领悟。
“相看如夜梦”全诗拼音读音对照参考
méi shān zuì hòu guò dān shān
梅山醉后过丹山
zuì yī méi huā wù, yì xíng lái fú lú.
醉揖梅花坞,意行来佛庐。
xiāng kàn rú yè mèng, yī bié yòu nián yú.
相看如夜梦,一别又年余。
huà dào gōng wú zhōu, xiào yán yuán yǒu shū.
话到供无粥,笑言园有蔬。
bēi chá chū shān qù, pāi shǒu xiè zhōng yú.
杯茶出山去,拍手谢钟鱼。
“相看如夜梦”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。