“清寒搅客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清寒搅客衣”全诗
江收閒水退,山戴断云飞。
晚色明官路,清寒搅客衣。
行行到嵩曲,犹可及斜晖。
分类:
作者简介(陈著)
《晴归》陈著 翻译、赏析和诗意
《晴归》是宋代诗人陈著的作品。这首诗描绘了一幅晴朗的归途景象,通过细腻的描写和意象的运用,传达出深邃的诗意。
诗词中的"晴曦"指的是明亮的早晨;"儿造弄晴曦"意味着儿童戏耍在明亮的阳光下,给人一种活泼欢快的感觉。"安排老我归"表达了主人公对老年人的关怀和照顾,也暗示着诗人自己已进入晚年。
接下来的描写中,"江收閒水退,山戴断云飞"以自然景观为背景,通过江水退去、山峰飘云的描绘,展示了大自然的变幻和美丽。这样的描写不仅衬托出归途的宁静,也传达出对自然的敬仰之情。
随着时间的推移,"晚色明官路,清寒搅客衣"揭示了太阳渐渐西沉,天色渐暗,行人的衣衫也被寒意所侵袭。这种变化为诗词增添了一丝萧瑟之感。
最后两句"行行到嵩曲,犹可及斜晖"表达了诗人的归途即将到达嵩山的心情。"斜晖"指的是夕阳的斜光,隐喻着希望和美好。嵩山是中国五岳之一,具有特殊的地位和象征意义。这里的"嵩曲"是指嵩山周围的地区。诗人通过描述归途即将到达嵩山,并暗示着迎接他的将是一片壮丽的景色。
总体而言,这首诗以细腻、深邃的笔触描绘了归途中的自然景观和情感变化。通过自然景物的变幻和对老年人关怀的描绘,表达了对生活和大自然的热爱,同时也透露出诗人对归途的期待和对美好未来的向往。整首诗以简洁的语言和精妙的意象呈现,给人以深深的思索和赏析的空间。
“清寒搅客衣”全诗拼音读音对照参考
qíng guī
晴归
ér zào nòng qíng xī, ān pái lǎo wǒ guī.
儿造弄晴曦,安排老我归。
jiāng shōu xián shuǐ tuì, shān dài duàn yún fēi.
江收閒水退,山戴断云飞。
wǎn sè míng guān lù, qīng hán jiǎo kè yī.
晚色明官路,清寒搅客衣。
xíng xíng dào sōng qū, yóu kě jí xié huī.
行行到嵩曲,犹可及斜晖。
“清寒搅客衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。