“好风来颺蓑”的意思及全诗出处和翻译赏析

好风来颺蓑”出自宋代陈著的《闻樊桂卿初归自镜湖寄之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎo fēng lái yáng suō,诗句平仄:仄平平平平。

“好风来颺蓑”全诗

《闻樊桂卿初归自镜湖寄之》
短世渊明醉,长愁子美歌。
高情谁复尔,久别公如何。
淡月初出浦,好风来颺蓑
买田沧海上,耕亦不须多。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《闻樊桂卿初归自镜湖寄之》陈著 翻译、赏析和诗意

《闻樊桂卿初归自镜湖寄之》是宋代诗人陈著的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听说樊桂卿初归自镜湖,写此诗寄给他。年少时沉浸于世俗的欢愉,长大后却心生忧愁。你的情感高尚,谁能与你相比?久别重逢,公子你如何过得?柔和的月光刚刚从浦口升起,清风吹动着你的草衣。虽然你在海上购置了一片田地,但务农的辛劳并不需要太多。

诗意和赏析:
《闻樊桂卿初归自镜湖寄之》是一首以樊桂卿为题材的诗词。诗中表达了对樊桂卿的思念和关切之情。诗人回忆起樊桂卿年少时的放纵与纵情,以及他长大后的忧愁与深思。陈著称赞樊桂卿的高尚情操,认为没有人能与他相媲美。诗人对樊桂卿的久别重逢表示关切,询问他现在的生活如何度过。

诗中描绘了夜晚的景色,柔和的月光初升,清风吹动樊桂卿的草衣,给人一种宁静和宜人的感觉。最后两句提到樊桂卿在海上购置了田地,但并不需要过多的辛劳。这种描述暗示了樊桂卿在物质生活上已经得到了满足,不必过分劳碌,而更应该注重情感和内心的充实。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人对樊桂卿的思念和对他未来的期许。同时,通过对自然景物的描绘和对物质生活的思考,诗人也传达了对简单、宁静生活的向往和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好风来颺蓑”全诗拼音读音对照参考

wén fán guì qīng chū guī zì jìng hú jì zhī
闻樊桂卿初归自镜湖寄之

duǎn shì yuān míng zuì, zhǎng chóu zi měi gē.
短世渊明醉,长愁子美歌。
gāo qíng shuí fù ěr, jiǔ bié gōng rú hé.
高情谁复尔,久别公如何。
dàn yuè chū chū pǔ, hǎo fēng lái yáng suō.
淡月初出浦,好风来颺蓑。
mǎi tián cāng hǎi shàng, gēng yì bù xū duō.
买田沧海上,耕亦不须多。

“好风来颺蓑”平仄韵脚

拼音:hǎo fēng lái yáng suō
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好风来颺蓑”的相关诗句

“好风来颺蓑”的关联诗句

网友评论


* “好风来颺蓑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好风来颺蓑”出自陈著的 《闻樊桂卿初归自镜湖寄之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。