“未晚何妨到晚回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未晚何妨到晚回”全诗
便觉酒香随意动,共将书气拓尘开。
有生盍作无生看,未晚何妨到晚回。
安得分时皆是趣,停云归鸟亦悠哉。
分类:
作者简介(陈著)
《西窗与弟侄戴时芳酌酒》陈著 翻译、赏析和诗意
《西窗与弟侄戴时芳酌酒》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西窗下,我与弟侄戴时芳一起饮酒,
共享晴朗的阳光,心情愉快地相伴。
每次他来,我都感到满意,
酒香随意地飘荡,我们的谈话将书中的智慧释放出来。
无论生命如何,我们都要珍惜活着,
不妨在晚上回来,享受这美好时光。
如果能分时分刻都充满乐趣,
就像云停止飘动,鸟儿自由自在。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人与他的弟侄戴时芳共同品酒的情景。西窗下的相聚,给诗人带来了愉悦和满足感。他们共同分享着晴朗的阳光和美好的时光,享受着酒香的陶醉。诗人感受到酒香的随意飘动,仿佛书中的智慧也在他们的谈话中得以展现。诗人表达了珍惜生命的态度,无论活着的状态如何,都要对生活心存感激。他鼓励侄子晚上再次回来共度美好时光。诗人希望每个时刻都能充满乐趣,就像云彩停止飘动,鸟儿自由自在。这种情景描绘了人与人之间的真挚友情和对生活的乐观态度。
这首诗词通过描绘诗人与弟侄共饮的情景,表达了对友情和生活的热爱。诗人通过与亲人共享美好时光,感受到心灵的满足和快乐。他倡导珍惜生命,乐观面对,享受每一个时刻的美好。诗中所描绘的诗人与戴时芳共饮的情景,以及对生活的热爱和乐观态度,使人感受到一种亲切和温暖的氛围。这首诗词展示了宋代文人的生活情趣和对友情、人生的思考,具有一定的审美价值。
“未晚何妨到晚回”全诗拼音读音对照参考
xī chuāng yǔ dì zhí dài shí fāng zhuó jiǔ
西窗与弟侄戴时芳酌酒
yī yán qíng sè hǎo xiāng péi, kě yì rén néng jǐ dù lái.
一檐晴色好相陪,可意人能几度来。
biàn jué jiǔ xiāng suí yì dòng, gòng jiāng shū qì tà chén kāi.
便觉酒香随意动,共将书气拓尘开。
yǒu shēng hé zuò wú shēng kàn, wèi wǎn hé fáng dào wǎn huí.
有生盍作无生看,未晚何妨到晚回。
ān dé fēn shí jiē shì qù, tíng yún guī niǎo yì yōu zāi.
安得分时皆是趣,停云归鸟亦悠哉。
“未晚何妨到晚回”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。