“偶然归不去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶然归不去”全诗
空将书拄腹,安得药封脾。
年事老如我,岁寒交有谁。
偶然归不去,又被若人知。
分类:
作者简介(陈著)
《答前人用前韵来谢》陈著 翻译、赏析和诗意
《答前人用前韵来谢》是宋代作家陈著所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
答复前辈用前一首韵赞谢
庄严的前辈实在是值得敬仰,人生又过了多少时光呢?
我只能把这篇文章寄托于书中,却怎么也找不到调理身体的良药。
像我这样年事已高,与岁寒交替的时候,还有谁愿意相伴呢?
偶尔有一次回归的机会,却又被那些陌生人所认知。
诗意:
这首诗词是作者陈著对前辈的回答和感慨之作。诗中描述了庄严的前辈令人敬佩的品质,以及自己对光阴流逝的无奈和对病痛的无奈。作者表达了年事已高、孤寂无依的心境,并表明了对归家的渴望和对陌生人的无奈。
赏析:
这首诗词以简洁的表达展现了作者内心的深情和思考。通过对庄严前辈的称赞,作者展示了对前辈的敬仰之情,同时也暗示了自己年事已高的状态。作者以书寄托对身体不佳的感慨,表达了对疾病的无能为力。在岁寒交替之际,作者表达了对孤独的感叹,也揭示了在年老之后,寻求归家的渴望。然而,即使有机会回归,作者也感到无奈,因为他已经被世人所遗忘。这首诗词通过简练的文字和深入的内心描写,展现了作者在岁月流转中的孤寂和无奈,以及对归家渴望的向往,给人以思索和共鸣的空间。
“偶然归不去”全诗拼音读音对照参考
dá qián rén yòng qián yùn lái xiè
答前人用前韵来谢
zhuāng lǎo shì kān shī, fú shēng hé rì qī.
庄老是堪师,浮生何日期。
kōng jiāng shū zhǔ fù, ān dé yào fēng pí.
空将书拄腹,安得药封脾。
nián shì lǎo rú wǒ, suì hán jiāo yǒu shuí.
年事老如我,岁寒交有谁。
ǒu rán guī bù qù, yòu bèi ruò rén zhī.
偶然归不去,又被若人知。
“偶然归不去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。