“休问庵中僧在否”的意思及全诗出处和翻译赏析

休问庵中僧在否”出自宋代陈著的《游蔡峰道中三首·碧渚庵前》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū wèn ān zhōng sēng zài fǒu,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“休问庵中僧在否”全诗

《游蔡峰道中三首·碧渚庵前》
恩袍拜后两周星,今日西行得再经。
休问庵中僧在否,满檐松竹旧时青。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《游蔡峰道中三首·碧渚庵前》陈著 翻译、赏析和诗意

诗词:《游蔡峰道中三首·碧渚庵前》

诗意:
这首诗是宋代陈著创作的,描述了他游历蔡峰道途中的景色和心情。诗中通过描绘碧渚庵前的景象,表达了作者对过去时光的怀念和对现实生活的感慨。诗词以简洁的语言展现了一幅寂静而古朴的画面,同时也蕴含了对人生变迁和时光流转的思考。

赏析:
这首诗以碧渚庵为背景,境界清幽,给人一种宁静的感觉。诗中提到了恩袍拜后两周星,表明作者已经在庵中修行了一段时间,感受到了宁静与寂静。然后他决定再次西行,这里可以理解为他要离开这个静谧的地方,继续面对现实生活的挑战。

诗中有一句“休问庵中僧在否”,表达了作者对庵中僧侣的问候和思念之情。虽然诗中没有明确回答,但可以感受到庵中僧侣的存在与他们曾经的交往,这也增添了一丝温情。

最后两句“满檐松竹旧时青”,描绘了庵前松竹的景象。这里的“旧时青”可以理解为过去时光的青春和美好。这种景色的存在使得整个庵前充满了历史和气息,也给人带来了对过去时光的怀念之情。

总体来说,这首诗通过简洁而凝练的语言,展现了作者对碧渚庵前景色的描绘,表达了对过去时光的怀念和对现实生活的感慨。通过对庵中僧侣和庵前景象的描写,诗中融入了对人生变迁和时光流转的思考,给人以静谧、温情和寄托的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休问庵中僧在否”全诗拼音读音对照参考

yóu cài fēng dào zhōng sān shǒu bì zhǔ ān qián
游蔡峰道中三首·碧渚庵前

ēn páo bài hòu liǎng zhōu xīng, jīn rì xī xíng dé zài jīng.
恩袍拜后两周星,今日西行得再经。
xiū wèn ān zhōng sēng zài fǒu, mǎn yán sōng zhú jiù shí qīng.
休问庵中僧在否,满檐松竹旧时青。

“休问庵中僧在否”平仄韵脚

拼音:xiū wèn ān zhōng sēng zài fǒu
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休问庵中僧在否”的相关诗句

“休问庵中僧在否”的关联诗句

网友评论


* “休问庵中僧在否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休问庵中僧在否”出自陈著的 《游蔡峰道中三首·碧渚庵前》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。