“酒瓮下眠添古话”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒瓮下眠添古话”全诗
枕头就借支机石,帕额聊防箭隙风。
酒瓮下眠添古话,牛衣中卧有时通。
老吾看破人閒事,锦帐牙床总是空。
分类:
作者简介(陈著)
《避难周姓家席地而眠偶成》陈著 翻译、赏析和诗意
《避难周姓家席地而眠偶成》是宋代陈著的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
夜宿在山家,向主人谢翁。
安排席藁地,炉火在东边。
枕头借支机,石头做枕簿。
用帕额防箭,隙风吹不透。
酒瓮下眠睡,添古话声音。
牛衣中时通,卧着也不冷。
老夫看透了,人世间琐事。
锦帐和牙床,总是空空的。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者夜宿在山间的情景。诗人表达了自己对主人的感激之情,并描述了夜晚的居住环境。他在山家中安排了简陋的藁地和石头做的枕头,用帕巾遮挡住额头以防箭矢和寒风的侵扰。他在酒瓮旁边躺着,聆听着古话的声音,穿着牛皮衣服,时常能够进入神秘的境界。作者通过自己的观察和领悟,看破了人世间的琐事,认识到物质财富的虚幻。锦帐和牙床象征着奢华和享受,但在作者看来,它们只是空空的,没有真正的价值。
这首诗词以简朴的语言和清新的意境展现了作者的生活态度和思考方式。作者通过描绘自己简陋的居住环境,表达了对物质财富的淡漠态度,并强调了内心的平静与超脱。诗中的山居环境与诗人内心的宁静相呼应,形成了一种富有禅意的意境。整首诗体现了宋代文人的隐逸情怀和崇尚自然、追求内心自由的人生观。
这首诗词在表达简朴生活的同时,也蕴含了对物质追求和名利诱惑的批判。作者通过描绘锦帐和牙床的空虚,表达了对功名利禄的冷嘲热讽,强调了内心的追求和人生的真谛。整首诗以朴素的语言传递出深刻的哲理,启示人们在繁华与物欲间寻求平衡,追求内心的宁静与真实的价值。
“酒瓮下眠添古话”全诗拼音读音对照参考
bì nàn zhōu xìng jiā xí dì ér mián ǒu chéng
避难周姓家席地而眠偶成
yè sù shān jiā xiè zhǔ wēng, ān pái xí gǎo dì lú dōng.
夜宿山家谢主翁,安排席藁地炉东。
zhěn tou jiù jiè zhī jī shí, pà é liáo fáng jiàn xì fēng.
枕头就借支机石,帕额聊防箭隙风。
jiǔ wèng xià mián tiān gǔ huà, niú yī zhōng wò yǒu shí tōng.
酒瓮下眠添古话,牛衣中卧有时通。
lǎo wú kàn pò rén xián shì, jǐn zhàng yá chuáng zǒng shì kōng.
老吾看破人閒事,锦帐牙床总是空。
“酒瓮下眠添古话”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。