“谁家女儿抱香枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁家女儿抱香枕”全诗
谁家女儿抱香枕,开衾灭烛愿侍寝。
琼窗半上金缕帱,轻罗隐面不障羞。
青绮帏中坐相忆,红罗镜里见愁色。
檐花照月莺对栖,空将可怜暗中啼。
分类:
作者简介(李暇)
玄宗天宝以前人。生平不详。李康成编《玉台后集》曾录其诗。事迹见《盛唐诗纪》卷一〇七。《全唐诗》存诗5首。
《杂曲歌辞·东飞伯劳歌》李暇 翻译、赏析和诗意
中文译文:《杂曲歌辞·东飞伯劳歌》
秦王的宝剑是龙纹的,燕后的琴是琥珀宝匣里雕刻著很浓情的一对心形。有个家庭里的女孩子抱着香枕,打开被幔,关上烛火的,愿意侍奉睡眠。琼花长窗帘只拉起一半,轻薄的纱遮住了面,不敢遮住她的羞耻。相思之念在青色的帐幕中坐下,忧伤的面貌在红色的镜子里看见。雨果鸟照亮着月亮,仅仅是借口,被怜爱暗中害哭的。
诗意:这首诗描述了美丽的女子在秦王的府宅中情景,展现了她的美丽和令人倾慕的优雅。诗意中传达了对爱情的渴望和相思之苦,描绘了女子内心的情感和忧伤。
赏析:这首诗用描写秦王府宅中的细节,打造了一个唯美的场景。通过描述女子的容貌、香枕、红罗和镜子,展示了她的美丽。同时,诗人也揭示了她内心的情感和忧伤,而这种情感被比喻为檐花照亮月亮的雨果鸟。整首诗意味深长,引人遐思,表达了对爱情的向往与等待。
“谁家女儿抱香枕”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí dōng fēi bó láo gē
杂曲歌辞·东飞伯劳歌
qín wáng lóng jiàn yàn hòu qín, shān hú bǎo xiá lòu shuāng xīn.
秦王龙剑燕后琴,珊瑚宝匣镂双心。
shuí jiā nǚ ér bào xiāng zhěn,
谁家女儿抱香枕,
kāi qīn miè zhú yuàn shì qǐn.
开衾灭烛愿侍寝。
qióng chuāng bàn shàng jīn lǚ chóu, qīng luó yǐn miàn bù zhàng xiū.
琼窗半上金缕帱,轻罗隐面不障羞。
qīng qǐ wéi zhōng zuò xiāng yì, hóng luó jìng lǐ jiàn chóu sè.
青绮帏中坐相忆,红罗镜里见愁色。
yán huā zhào yuè yīng duì qī,
檐花照月莺对栖,
kōng jiāng kě lián àn zhōng tí.
空将可怜暗中啼。
“谁家女儿抱香枕”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。