“凌霜触雪毛体枯”的意思及全诗出处和翻译赏析

凌霜触雪毛体枯”出自唐代李白的《杂曲歌辞·鸣雁行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:líng shuāng chù xuě máo tǐ kū,诗句平仄:平平仄仄平仄平。

“凌霜触雪毛体枯”全诗

《杂曲歌辞·鸣雁行》
胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关。
一一衔芦枝,南飞散落天地间,连行接翼往复还。
客居烟波寄湘吴,凌霜触雪毛体枯,畏逢矰缴惊相呼。
闻弦虚坠良可吁,君更弹射何为乎。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《杂曲歌辞·鸣雁行》李白 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·鸣雁行》是唐代李白所作的一首诗词。译文如下:

胡雁鸣,离别的燕山,昨天飞离,委羽朝向关口。一一衔着芦枝,向南飞翔,散落在天地之间,连成一行,交替地来回航行。客居异乡,思念之情寄托于江湖间,经过凌霜触雪的征途,毛体已枯,担心遇到困境,惊慌地呼应相互。听到了琴弦空灵的声音,良久才落地,你为何还在频频弹射呢?

这首诗词通过描述胡雁南飞和李白自身的游历经历,表达了离别之感和对乡恋的思念之情。胡雁象征着远离家乡的旅人,它们一路飞翔,身临险阻,与李白的游历经历相呼应。诗中写道雁飞时衔芦枝,这增添了离愁别绪,同时也描绘了一幅美丽的画面。李白对自己的境遇感到忧虑,他担心自己将要遇到的境况,同时对于琴声未平的动作感到困惑。

整首诗词音韵优美,用字简洁明了,表达了作者的离愁别绪和对乡恋的思念之情。通过描绘胡雁的飞行,展现了作者自己游历的经历,同时也传达了对家乡的思念和对未来的担忧。这首诗词体现了李白豪放不羁的性格和对自然景物的热爱,同时也表达了他对乡愁的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凌霜触雪毛体枯”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí míng yàn háng
杂曲歌辞·鸣雁行

hú yàn míng, cí yān shān, zuó fā wěi yǔ cháo dù guān.
胡雁鸣,辞燕山,昨发委羽朝度关。
yī yī xián lú zhī,
一一衔芦枝,
nán fēi sàn luò tiān dì jiān, lián xíng jiē yì wǎng fù huán.
南飞散落天地间,连行接翼往复还。
kè jū yān bō jì xiāng wú,
客居烟波寄湘吴,
líng shuāng chù xuě máo tǐ kū, wèi féng zēng jiǎo jīng xiāng hū.
凌霜触雪毛体枯,畏逢矰缴惊相呼。
wén xián xū zhuì liáng kě xū,
闻弦虚坠良可吁,
jūn gèng tán shè hé wéi hū.
君更弹射何为乎。

“凌霜触雪毛体枯”平仄韵脚

拼音:líng shuāng chù xuě máo tǐ kū
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凌霜触雪毛体枯”的相关诗句

“凌霜触雪毛体枯”的关联诗句

网友评论

* “凌霜触雪毛体枯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凌霜触雪毛体枯”出自李白的 《杂曲歌辞·鸣雁行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。