“六花已与短檐平”的意思及全诗出处和翻译赏析

六花已与短檐平”出自宋代姚勉的《招友人凤山观雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liù huā yǐ yǔ duǎn yán píng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“六花已与短檐平”全诗

《招友人凤山观雪》
霜风才办两朝晴,怪听敲窗又雨声。
一夜忽生虚室白,六花已与短檐平
酒斟销帐真成俗,兴尽扁舟且未清。
想得凤山高处好,试来着屐水精城。

分类:

《招友人凤山观雪》姚勉 翻译、赏析和诗意

《招友人凤山观雪》是宋代姚勉所作的一首诗词。这首诗描绘了一个冬日清晨的景象,以及作者在凤山高处观赏雪景时的心情。

诗词的中文译文如下:

霜风才办两朝晴,
怪听敲窗又雨声。
一夜忽生虚室白,
六花已与短檐平。
酒斟销帐真成俗,
兴尽扁舟且未清。
想得凤山高处好,
试来着屐水精城。

这首诗词通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了作者对冬日雪景的喜爱和对友人的思念之情。

诗意赏析:
首句“霜风才办两朝晴”,描绘了清晨的天空,霜风刚刚停歇,阳光刚刚照亮大地。这里的“两朝晴”意味着连续两天的晴朗天气,给人以希望和愉悦的感觉。

接下来的两句“怪听敲窗又雨声,一夜忽生虚室白”,写出了作者坐在窗前听到窗户敲击声和雨声的奇妙感受,同时也描绘了一夜之间屋内积雪的美景。这里的“虚室白”形容了雪的洁白,在室内形成了一片纯净的景象。

下面两句“六花已与短檐平,酒斟销帐真成俗”,表达了人们对于雪的喜闻乐见,将雪花与屋檐齐平,形成一种常见的景象。这里的“酒斟销帐真成俗”意味着人们将雪景视为日常生活中的一部分,不再把它当作稀奇之物。

最后两句“兴尽扁舟且未清,想得凤山高处好,试来着屐水精城”,表达了作者在观赏雪景时心情的起伏和对凤山高处景色的向往。这里的“兴尽扁舟且未清”表示作者的情绪尚未平静下来,而“屐水精城”则是指作者试着踏雪而行,进入水乡城市的幻想。

整首诗以冬日雪景为背景,通过描绘和抒发作者的感受,表达了对自然景物的热爱和对友人的思念之情,同时也体现了作者对凤山高处景色和水乡城市的向往。这首诗以简洁的语言和形象的描写,展现出冬日雪景的美丽和诗人内心的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“六花已与短檐平”全诗拼音读音对照参考

zhāo yǒu rén fèng shān guān xuě
招友人凤山观雪

shuāng fēng cái bàn liǎng cháo qíng, guài tīng qiāo chuāng yòu yǔ shēng.
霜风才办两朝晴,怪听敲窗又雨声。
yī yè hū shēng xū shì bái, liù huā yǐ yǔ duǎn yán píng.
一夜忽生虚室白,六花已与短檐平。
jiǔ zhēn xiāo zhàng zhēn chéng sú, xìng jìn piān zhōu qiě wèi qīng.
酒斟销帐真成俗,兴尽扁舟且未清。
xiǎng dé fèng shān gāo chù hǎo, shì lái zhe jī shuǐ jīng chéng.
想得凤山高处好,试来着屐水精城。

“六花已与短檐平”平仄韵脚

拼音:liù huā yǐ yǔ duǎn yán píng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“六花已与短檐平”的相关诗句

“六花已与短檐平”的关联诗句

网友评论


* “六花已与短檐平”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“六花已与短檐平”出自姚勉的 《招友人凤山观雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。