“短发吴霜净”的意思及全诗出处和翻译赏析

短发吴霜净”出自宋代陈允平的《寄模上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn fā wú shuāng jìng,诗句平仄:仄平平平仄。

“短发吴霜净”全诗

《寄模上人》
林下逢支遁,人疑是宿生。
病怜诗力减,老觉世缘轻。
短发吴霜净,归心剡雪明。
相思听猿夜,幽梦隔重城。

分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《寄模上人》陈允平 翻译、赏析和诗意

《寄模上人》是一首宋代的诗词,作者是陈允平。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄模上人

林下逢支遁,
人疑是宿生。
病怜诗力减,
老觉世缘轻。
短发吴霜净,
归心剡雪明。
相思听猿夜,
幽梦隔重城。

中文译文:

寄给模上人

在林间遇到了支遁,
人们怀疑他是前世的知己。
病痛使他的诗才减退,
年老后他觉得世俗的纷扰变得微不足道。
他剪去了乌发,吴地的霜使他更显清净,
他内心的归宿就像剡山上明亮的雪一样。
思念之情在猿猴的鸣叫中度过了夜晚,
幽静的梦境隔绝了繁华的城市。

诗意和赏析:

这首诗以自然景色和人物情感为主题,通过描绘林间相逢的场景和主人公的内心感受,表达了作者对悠闲宁静生活的向往和对世俗纷扰的厌倦之情。

首先,作者提到自己在林间遇到了支遁,人们怀疑他们之间有前世的渊源。这种描绘给人以神秘和超脱尘世的感觉,暗示了主人公对于追求心灵自由和超越世俗束缚的向往。

接着,作者描述了主人公身体的衰老和诗才的减退,以及他对于世俗的看法。病痛使他的诗才不再如以往那样灵动,年老后他觉得世间的纷扰变得微不足道。这种描写表达了主人公对于世俗生活的疲倦和对于超然境界的追求。

然后,作者描绘了主人公的形象。他剪去了乌发,吴地的霜使他更显清净,表现了主人公内心的清净和超脱。他的内心如同剡山上明亮的雪,回归了本心。

最后,作者以相思之情和幽静的梦境作为结束。主人公在猿猴的鸣叫中度过了夜晚,幽静的梦境隔绝了繁华的城市。这描绘了主人公内心中对于自然和宁静的向往,以及对于繁华世界的隔离。

总的来说,《寄模上人》通过对自然景色和主人公内心感受的描绘,表达了对于悠闲宁静生活的追求和对于世俗纷扰的疲倦之情。诗中所描绘的场景和情感给人以超越尘世的感觉,同时也反映了宋代士人追求超脱境界和内心自由的思想倾向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短发吴霜净”全诗拼音读音对照参考

jì mó shàng rén
寄模上人

lín xià féng zhī dùn, rén yí shì sù shēng.
林下逢支遁,人疑是宿生。
bìng lián shī lì jiǎn, lǎo jué shì yuán qīng.
病怜诗力减,老觉世缘轻。
duǎn fā wú shuāng jìng, guī xīn shàn xuě míng.
短发吴霜净,归心剡雪明。
xiāng sī tīng yuán yè, yōu mèng gé zhòng chéng.
相思听猿夜,幽梦隔重城。

“短发吴霜净”平仄韵脚

拼音:duǎn fā wú shuāng jìng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短发吴霜净”的相关诗句

“短发吴霜净”的关联诗句

网友评论


* “短发吴霜净”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短发吴霜净”出自陈允平的 《寄模上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。