“断云微雨霁”的意思及全诗出处和翻译赏析

断云微雨霁”出自宋代陈允平的《淮西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duàn yún wēi yǔ jì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“断云微雨霁”全诗

《淮西》
舟子解贪程,能知倦客情。
断云微雨霁,远水落霞明。
驿古如荒庙,山平接废城。
游淮少年事,今只叹劳生。

分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《淮西》陈允平 翻译、赏析和诗意

《淮西》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《淮西》
舟子解贪程,
能知倦客情。
断云微雨霁,
远水落霞明。
驿古如荒庙,
山平接废城。
游淮少年事,
今只叹劳生。

译文:
船夫解下了船上的货物,
懂得了疲倦旅客的心情。
断续的云朵和微小的雨停止了,
远处的水面映照出明亮的霞光。
宛如废弃的庙宇一般的驿站,
平缓的山脊连接着废弃的城池。
在淮河上游历的年少往事,
如今只能叹息辛劳的生活。

诗意和赏析:
《淮西》描绘了一幅淮河西岸的景象,表达了诗人对旅途劳顿和人生艰辛的感叹之情。诗中通过船夫和旅客的形象,展现了旅途中的辛苦和疲惫。然而,随着云雨的停歇,远处的水面映照出美丽的霞光,给人以明亮和希望的感觉。诗人以驿站、山脊和城池的形象,描述了淮西一带的凄凉景色,暗示了岁月的更迭和人事的荒凉。

整首诗词以简练的语言表达了诗人对人生的思考和感慨。旅途中的辛劳和疲惫与美丽的自然景色形成鲜明的对比,传递出一种对生活的矛盾和无奈的情绪。驿站、山脊和城池的形象进一步突出了岁月的流转和人事的变迁,呈现出一种凄凉和荒废的氛围。

通过描绘自然景观和人文景物,诗人以简洁有力的笔触,表达了对人生苦难和辛劳的感叹,传递了诗人对时光流转和人事变迁的思考。整首诗词给人以深深的思考和共鸣,展示了陈允平独特的诗境和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“断云微雨霁”全诗拼音读音对照参考

huái xī
淮西

zhōu zǐ jiě tān chéng, néng zhī juàn kè qíng.
舟子解贪程,能知倦客情。
duàn yún wēi yǔ jì, yuǎn shuǐ luò xiá míng.
断云微雨霁,远水落霞明。
yì gǔ rú huāng miào, shān píng jiē fèi chéng.
驿古如荒庙,山平接废城。
yóu huái shào nián shì, jīn zhǐ tàn láo shēng.
游淮少年事,今只叹劳生。

“断云微雨霁”平仄韵脚

拼音:duàn yún wēi yǔ jì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“断云微雨霁”的相关诗句

“断云微雨霁”的关联诗句

网友评论


* “断云微雨霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“断云微雨霁”出自陈允平的 《淮西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。