“忧国何消捋虎危”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧国何消捋虎危”出自宋代胡仲弓的《和刘后村杂兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu guó hé xiāo lǚ hǔ wēi,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“忧国何消捋虎危”全诗

《和刘后村杂兴》
避俗常关白板扉,北山泉石尚堪嬉。
临流且赋观鱼乐,忧国何消捋虎危
自许丹心长恋阙,独怜万户未逢时。
割鸡为黍寻常事,客至休言子为谁。

分类:

《和刘后村杂兴》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《和刘后村杂兴》是宋代诗人胡仲弓创作的一首诗词。这首诗以自然景物和社会现实为背景,以富有感情的语言表达了作者的情怀和思考。

诗词的中文译文如下:

避开世俗的纷扰,常常关闭白板扉,
北山的泉水和石头,仍然可以用来玩耍。
面对溪流,我写下观赏鱼儿的乐趣,
忧虑国家的危险怎么能轻易消除?
我自己承诺了忠诚的心,却长久地与朝廷失之交臂,
我独自怜悯着无数家庭,他们还未迎来幸福的时刻。
割下一只鸡准备煮饭,这是司空见惯的事情,
客人来到,我却无话可说,这孩子是为了谁而来?

这首诗通过描写自然景物和日常琐事,表达了作者对社会现实的思考和对国家命运的忧虑。首先,作者逃离喧嚣纷扰,关闭白板扉,远离世俗的纷扰,寻求内心的宁静。北山的泉水和石头仍然可以成为他玩耍的对象,这种对自然的亲近体现了作者对自然的热爱和对简单快乐的追求。

然而,诗中也透露出作者对国家局势的忧虑。他在观赏鱼儿的乐趣中,暗示了自己面对国家危机时的无奈和无力。忧国思虑如怒虎般在心头捋动,作者深感国家的危险并非一时可消除。

接着,诗中揭示了作者与朝廷的疏离。作者自称自己许下了忠诚的诺言,但却与朝廷渐行渐远,丹心所属的正道与朝廷的政治现实背道而驰。他怜悯着万民百姓,却无力改变他们的命运,他们的幸福还未到来。

最后两句诗以平凡的生活场景展现了作者的孤独和无言。割鸡为黍是常见的日常琐事,客人来到,作者却无话可说,这里有一种无力改变现实的无奈。诗人以平淡的文字描绘了一个寻常人的生活中的困境,给人一种深深的思考和反思。

总之,《和刘后村杂兴》以自然景物和日常琐事为背景,通过表达作者的情感和思考,揭示了他对社会现实和国家命运的忧虑,以及对个人命运的无奈和疏离感。这首诗在表达内心情感的同时,也引发了人们对社会和个人处境的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧国何消捋虎危”全诗拼音读音对照参考

hé liú hòu cūn zá xìng
和刘后村杂兴

bì sú cháng guān bái bǎn fēi, běi shān quán shí shàng kān xī.
避俗常关白板扉,北山泉石尚堪嬉。
lín liú qiě fù guān yú lè, yōu guó hé xiāo lǚ hǔ wēi.
临流且赋观鱼乐,忧国何消捋虎危。
zì xǔ dān xīn zhǎng liàn quē, dú lián wàn hù wèi féng shí.
自许丹心长恋阙,独怜万户未逢时。
gē jī wèi shǔ xún cháng shì, kè zhì xiū yán zi wèi shuí.
割鸡为黍寻常事,客至休言子为谁。

“忧国何消捋虎危”平仄韵脚

拼音:yōu guó hé xiāo lǚ hǔ wēi
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧国何消捋虎危”的相关诗句

“忧国何消捋虎危”的关联诗句

网友评论


* “忧国何消捋虎危”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧国何消捋虎危”出自胡仲弓的 《和刘后村杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。