“睡魔排遣尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡魔排遣尽”全诗
瓦灯寒不晕,雪屋夜偏明。
煨栗填饥腹,煎茶长道情。
睡魔排遣尽,窗外听鸡声。
分类:
《次同叔见寄二首》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
诗词:《次同叔见寄二首》
中文译文:
独自坐着谈诗论话,
静观瓶中梅花清雅。
灯火昏暗却不变黯淡,
雪夜中的房屋更加明亮。
烤栗子填饱了饥腹,
煎茶时流露出深情。
战胜了困倦的魔咒,
听窗外传来鸡鸣声。
诗意:
这首诗通过描绘一个人独坐的场景,表达了在寂静中思考诗词的乐趣。诗人以瓶中的梅花为对话对象,借此表达了对自然美的欣赏和对诗歌的热爱。尽管环境昏暗,但诗人的心境却是明亮的,雪夜中的房屋给予他更多的灵感。他用煨栗子填饱肚子,煎茶时表达了内心深处的情感。他排除了困倦的困扰,专注于窗外传来的鸡鸣声,体验着宁静与自然的交融。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个诗人独自静坐的情景,通过诗人与瓶中梅花的对话,展现了他对自然美的敏感和对诗歌创作的执着。诗中的瓶梅象征着纯洁、高雅的诗意,与环境的对比凸显了诗人内心的明亮和对美的追求。煨栗子填饥腹、煎茶长道情的描写,表达了诗人对物质生活的满足与对内心情感的表达。最后,诗人通过窗外的鸡鸣声,表现了他对自然声音的倾听和对寂静中的美好的赞美。整首诗以简约而清新的笔触,展示了诗人内心的宁静与对诗歌创作的热爱,给人以静谧、美好的感受。
“睡魔排遣尽”全诗拼音读音对照参考
cì tóng shū jiàn jì èr shǒu
次同叔见寄二首
dú zuò kàn shī huà, píng méi xiāng duì qīng.
独坐看诗话,瓶梅相对清。
wǎ dēng hán bù yūn, xuě wū yè piān míng.
瓦灯寒不晕,雪屋夜偏明。
wēi lì tián jī fù, jiān chá zhǎng dào qíng.
煨栗填饥腹,煎茶长道情。
shuì mó pái qiǎn jǐn, chuāng wài tīng jī shēng.
睡魔排遣尽,窗外听鸡声。
“睡魔排遣尽”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。