“吏民空拥彩旗遮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吏民空拥彩旗遮”全诗
职业已升金掌贵,吏民空拥彩旗遮。
疑车趣召二千石,舆颂观传十万家。
桃李竞随春脚去,仅留遗爱在桐花。
分类:
《送谢刑部使君赴召》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《送谢刑部使君赴召》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
擿奸方喜俗无哗,
一札飞来墨敕斜。
职业已升金掌贵,
吏民空拥彩旗遮。
疑车趣召二千石,
舆颂观传十万家。
桃李竞随春脚去,
仅留遗爱在桐花。
译文:
揭发奸邪之事,让善良的人高兴,不受庸俗之声哗动,
一封公文飞来,墨色的诏书向一边倾斜。
你的职位已经晋升,成为掌握权势的贵人,
官员和百姓们纷纷拥护,彩旗遮挡了视线。
怀疑你的车辆前往接受皇帝的召见,二千石的车马队伍,
车上的吟咏和观赏,传遍了十万家。
桃李花儿竞相随着春天的脚步离去,
只留下你的深情厚意在桐花间飘荡。
诗意:
这首诗描绘了胡仲弓送别谢刑部使君赴召的情景。诗中通过对谢使君的职位晋升、受人拥戴的描绘,表达了对他功绩的赞颂和祝福。诗中还通过描写春天的离去和桐花的残留,表达了作者对谢使君深情厚意的留恋之情。
赏析:
这首诗以平凡的送别场景为背景,通过对细节的描写,展现了谢使君在官场上的成功和受人景仰的形象。作者运用了生动的意象描绘,如"一札飞来墨敕斜"、"吏民空拥彩旗遮"等,使诗情更加丰富生动。最后两句"桃李竞随春脚去,仅留遗爱在桐花",以春天离去和桐花残留的意象,表达了作者对谢使君的深情厚意和留恋之情。整首诗抒发了对忠诚官员的赞扬和祝愿,情感真挚,意蕴深远。
“吏民空拥彩旗遮”全诗拼音读音对照参考
sòng xiè xíng bù shǐ jūn fù zhào
送谢刑部使君赴召
tī jiān fāng xǐ sú wú huā, yī zhá fēi lái mò chì xié.
擿奸方喜俗无哗,一札飞来墨敕斜。
zhí yè yǐ shēng jīn zhǎng guì, lì mín kōng yōng cǎi qí zhē.
职业已升金掌贵,吏民空拥彩旗遮。
yí chē qù zhào èr qiān dàn, yú sòng guān chuán shí wàn jiā.
疑车趣召二千石,舆颂观传十万家。
táo lǐ jìng suí chūn jiǎo qù, jǐn liú yí ài zài tóng huā.
桃李竞随春脚去,仅留遗爱在桐花。
“吏民空拥彩旗遮”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。