“晴时常少雨常多”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴时常少雨常多”全诗
莫是阴台贪作梦,晴时常少雨常多。
分类:
《春雨中遣怀二首柬梅臞》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《春雨中遣怀二首柬梅臞》是宋代胡仲弓所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春雨中遣怀二首柬梅臞
满园桃李渐成莎,
为甚东君气未和。
莫是阴台贪作梦,
晴时常少雨常多。
译文:
春雨中派遣忧思,共有两首柬梅臞。
满园的桃花和李花逐渐变成茂盛的草丛,
为什么东君的情绪还未和解。
也许是在阴台上贪恋着虚幻的梦境,
晴天时常常缺少雨水,而多雨天则往往众多。
诗意:
这首诗词描绘了一个春雨中的景象,表达了诗人内心的忧思和对自然现象的感叹。诗中的东君指的可能是指天子,暗示了政治上的不和与纷争,使得春天的气息尚未完全和谐。诗人通过描写桃花和李花逐渐蔓延成茂密的草丛,以及晴雨的变化,表现出对社会动荡和不确定性的担忧。
赏析:
这首诗词通过对春雨中的景象的描绘,展示了诗人的情感和对社会现象的观察。桃花和李花变成茂盛的莎草,暗示了生命的繁茂与生机,但却被纷争与不和的气氛所掩盖。诗人对东君情绪未和解的猜测,以及晴雨的变化,象征着社会中的不稳定与变幻。整首诗以简洁的语言表达了作者对时局的忧思,展现了对社会动荡和不确定性的关注。
这首诗词以其独特的意象和情感表达,具有一定的艺术价值。它通过对自然景观的描绘,将诗人的内心感受与社会现象相结合,引发读者对社会和人生的反思。同时,语言简练而富有意境,给人以清新深远之感。整体而言,这首诗词通过春雨中的景象,传递了诗人对社会动荡与不确定性的思考,具有一定的艺术魅力。
“晴时常少雨常多”全诗拼音读音对照参考
chūn yǔ zhōng qiǎn huái èr shǒu jiǎn méi qú
春雨中遣怀二首柬梅臞
mǎn yuán táo lǐ jiàn chéng shā, wéi shèn dōng jūn qì wèi hé.
满园桃李渐成莎,为甚东君气未和。
mò shì yīn tái tān zuò mèng, qíng shí cháng shǎo yǔ cháng duō.
莫是阴台贪作梦,晴时常少雨常多。
“晴时常少雨常多”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。