“天庭走马平如掌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天庭走马平如掌”全诗
前山万仞如壁立,南辕北辙何时停。
惮惮来往成何事,中有一路通天庭。
天庭走马平如掌,胡为此地劳其形。
从来大官无险阻,小官跋涉真零丁。
道人长啸烟霞表,祝群一语君须听。
大官小官喜经历,咫尺前头是相亭。
分类:
《过大官岭》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《过大官岭》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。这首诗描绘了在穿越大官岭时,大官和小官互相送行和迎接的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
大官和小官相互送别和迎接,
轻松的云彩划断了前山的青色。
前山高耸如壁,万丈峭立,
南车北车为何时停止错位?
往来的车马忧虑成为了什么事情,
其中有一条路通向天庭。
天庭中马儿奔驰平稳如掌上之物,
为何要在此地劳累身躯?
大官从来没有困难和阻碍,
小官却真实地经历着孤独和困苦。
道士长啸,展示出山间云雾的壮丽景象,
祝愿众人要听从一句话。
大官和小官都喜欢经历,
前方就是他们相聚之处。
诗意和赏析:
《过大官岭》以穿越大官岭为背景,通过描绘大官和小官的不同境遇,表达了对官员身份和地位的思考。诗中以大官和小官作为象征,探讨了社会阶层之间的差距和个人命运的无常。
诗词开篇大官和小官相送迎,展现了朝廷官员间的礼仪和尊重。诗人通过描绘云彩将前山隔断,暗示着大官和小官之间的巨大差距。前山万仞如壁立,形容了大官的权势和高高在上的地位,而南辕北辙则表达了小官们在追逐权势的过程中常常陷入困境和挫折。
诗中提到的通向天庭的一路,意味着升迁的途径或者是更高层次的权力和地位。天庭中的马儿平稳奔驰,暗示着那些升迁成功的大官们享有的权力和地位,而诗人则质疑这种权力的价值和意义,为此而劳累是否值得。
接下来,诗人以道士的形象出现,长啸烟霞表达了诗人对自然山水的赞美,也隐含对超越尘世的向往。祝愿众人要听从一句话,暗示着诗人的教诲和劝诫,希望人们能够认识到权力和地位并非最重要的事情。
诗的结尾以大官和小官喜欢经历为收束,表达了对经历和历程的肯定。诗人认为,不论是大官还是小官,他们都应该珍惜经历和历程,因为在前方等待他们的是相聚的地方。
《过大官岭》通过对大官和小官的对比,以及对权力和地位的思考,揭示了社会阶层之间的不公和命运的无常。诗中以自然景物和人物形象为载体,寄托了诗人对社会现象和人生哲念的思考和反思,展现了诗人对权力和地位的深刻洞察和对人性的关怀。整首诗以简练的语言描绘了复杂的社会现实,给人以深思和启迪。
“天庭走马平如掌”全诗拼音读音对照参考
guò dà guān lǐng
过大官岭
dà guān xiǎo guān xiāng sòng yíng, xián yún gē duàn qián shān qīng.
大官小官相送迎,閒云割断前山青。
qián shān wàn rèn rú bì lì, nán yuán běi zhé hé shí tíng.
前山万仞如壁立,南辕北辙何时停。
dàn dàn lái wǎng chéng hé shì, zhōng yǒu yí lù tōng tiān tíng.
惮惮来往成何事,中有一路通天庭。
tiān tíng zǒu mǎ píng rú zhǎng, hú wéi cǐ dì láo qí xíng.
天庭走马平如掌,胡为此地劳其形。
cóng lái dà guān wú xiǎn zǔ, xiǎo guān bá shè zhēn líng dīng.
从来大官无险阻,小官跋涉真零丁。
dào rén cháng xiào yān xiá biǎo, zhù qún yī yǔ jūn xū tīng.
道人长啸烟霞表,祝群一语君须听。
dà guān xiǎo guān xǐ jīng lì, zhǐ chǐ qián tou shì xiāng tíng.
大官小官喜经历,咫尺前头是相亭。
“天庭走马平如掌”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。