“海门西去路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海门西去路”全诗
折来新月挂,忘却故山薇。
禄近鸂呈瑞,官清马不肥。
海门西去路,归鸟故飞飞。
分类:
《喜郭吉甫擢第调尉八柱还里》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《喜郭吉甫擢第调尉八柱还里》是宋代胡仲弓创作的一首诗词,通过描绘喜庆的场景,表达了对朋友郭吉甫考中调尉八柱官职的祝贺和欢迎之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一第全家待,
君今衣锦归。
折来新月挂,
忘却故山薇。
禄近鸂呈瑞,
官清马不肥。
海门西去路,
归鸟故飞飞。
诗意和赏析:
这首诗词以喜庆的氛围描述了胡仲弓对朋友郭吉甫考中调尉八柱官职的祝贺和欢迎之情。首先,诗人表达了家中全体成员的期待和欢迎之意,他们在家中等待着朋友的归来。接着,诗人描述了郭吉甫的衣锦归乡,这里的“衣锦”意味着他的官职提升和功成名就,归乡则代表他重返故乡的喜悦之情。
诗中提到了折来的新月挂在空中,象征着吉祥和美好的意象。这里的新月可能是指月初的弯月,寓意着新的开始和希望。在这个喜庆的时刻,人们将过去的山薇(山野)遗忘,意味着忘却了过去的艰辛和困苦,迎接更加美好的未来。
接下来,诗人提到了郭吉甫的禄位近于鸂鶒(一种吉祥的鸟类)献瑞,官职清廉而不贪图奢华。这里的“马不肥”也表明他不贪图浮华的物质享受。通过这样的描述,诗人向读者展示了郭吉甫的品德高尚和清廉自守的形象。
最后两句“海门西去路,归鸟故飞飞”,诗人用具象的描写展示了郭吉甫的归乡之路。海门是故乡的地名,西去路则代表着他从远方回到故乡的旅途。而“归鸟故飞飞”则表达了归乡的欢快心情,仿佛鸟儿重返故巢,自由自在地飞翔。
整首诗以欢乐的气氛和吉祥的意象来庆贺郭吉甫考中官职的喜讯,同时也展示了作者对友人成功的祝贺和喜悦之情。通过描绘喜庆的场景和吉祥的象征,诗人表达了对友人的赞美和祝福,同时也传递了对美好未来的期待。
“海门西去路”全诗拼音读音对照参考
xǐ guō jí fǔ zhuó dì diào wèi bā zhù hái lǐ
喜郭吉甫擢第调尉八柱还里
yī dì quán jiā dài, jūn jīn yī jǐn guī.
一第全家待,君今衣锦归。
zhé lái xīn yuè guà, wàng què gù shān wēi.
折来新月挂,忘却故山薇。
lù jìn xī chéng ruì, guān qīng mǎ bù féi.
禄近鸂呈瑞,官清马不肥。
hǎi mén xī qù lù, guī niǎo gù fēi fēi.
海门西去路,归鸟故飞飞。
“海门西去路”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。