“京尘方衮衮”的意思及全诗出处和翻译赏析

京尘方衮衮”出自宋代胡仲弓的《寄芸居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng chén fāng gǔn gǔn,诗句平仄:平平平仄仄。

“京尘方衮衮”全诗

《寄芸居》
京尘方衮衮,君独此安居。
竹简编科斗,芸香辟蠹鱼。
眼空湖海士,儿读圣贤书。
一样吟樽乐,公卿未必如。

分类:

《寄芸居》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《寄芸居》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。该诗描绘了胡仲弓自居于清净宁静之地的生活情景,并以此寄托了对高尚人格的追求和对世俗权贵生活的批判。

诗词的中文译文如下:

京尘方衮衮,君独此安居。
竹简编科斗,芸香辟蠹鱼。
眼空湖海士,儿读圣贤书。
一样吟樽乐,公卿未必如。

诗意和赏析:
这首诗以京城的尘土纷扬为开篇,意味着世俗的繁忙与浮华。然而,胡仲弓却独自选择了居住在清静的地方。他用竹简编写科学文章,使其香气能驱赶书籍上的虫蠹。他的眼界超越了湖海之士,他的儿子也在阅读圣贤的书籍。最后两句表达了他独自吟咏美酒的乐趣,暗示在享受自由自在的生活方式中,平民百姓也能够拥有胜过朝廷高官的幸福。

《寄芸居》这首诗以简洁明快的语言,描绘了胡仲弓追求清净宁静、脱离尘嚣的生活态度。他通过选择居住在远离喧嚣的地方,用自己的智慧编写文章,并通过芸香辟蠹的比喻,表达了对知识的重视和保护。他的眼光超越了一般人的局限,他的儿子也在接受良好的教育。最后两句以吟樽乐的方式,表达了他自由自在、快乐的心态,暗示了胡仲弓认为平民百姓也可以在追求自由和内心的满足上胜过那些身居高位的官员。

整首诗词通过对比和批判,表达了胡仲弓对世俗权贵生活的不屑和对自由、知识的追求。他认为虽然在朝廷中担任公卿的官员们可能享有权力和地位,但他们并不一定拥有胡仲弓所追求的内心的满足和自由。这首诗以简练的语言展现了胡仲弓独特的生活态度和价值观,对于追求真正的自由和幸福有着深刻的思考和启示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“京尘方衮衮”全诗拼音读音对照参考

jì yún jū
寄芸居

jīng chén fāng gǔn gǔn, jūn dú cǐ ān jū.
京尘方衮衮,君独此安居。
zhú jiǎn biān kē dǒu, yún xiāng pì dù yú.
竹简编科斗,芸香辟蠹鱼。
yǎn kōng hú hǎi shì, ér dú shèng xián shū.
眼空湖海士,儿读圣贤书。
yí yàng yín zūn lè, gōng qīng wèi bì rú.
一样吟樽乐,公卿未必如。

“京尘方衮衮”平仄韵脚

拼音:jīng chén fāng gǔn gǔn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“京尘方衮衮”的相关诗句

“京尘方衮衮”的关联诗句

网友评论


* “京尘方衮衮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“京尘方衮衮”出自胡仲弓的 《寄芸居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。