“曾共梅花约”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾共梅花约”出自宋代胡仲弓的《送梅臞三山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng gòng méi huā yuē,诗句平仄:平仄平平平。

“曾共梅花约”全诗

《送梅臞三山》
曾共梅花约,论心到岁寒。
如何倾别酒,独自上吟鞍。
药裹留余刘,诗囊有近刊。
怀人眇云际,频展墨龙看。

分类:

《送梅臞三山》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《送梅臞三山》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经与梅花共同约定,论及内心感受岁寒。如何倾倒酒杯,独自一人上马吟唱。药物包裹着余刘(指古代文人的笔名),诗词收纳近期的刊物。怀念远在云际的亲人,频繁展示墨色的龙形,以期欣赏。

诗意:
这首诗词表达了诗人对梅花的深情厚意以及对自己创作和追求艺术的态度。诗人曾与梅花有过约定,讨论如何在寒冷的冬天中保持内心的温暖。诗人独自一人,骑马上山,倾酒而吟唱,表达了他在孤独中追求自我的精神。他的诗词被药物包裹着,意味着他将自己的才华传承给后人,并将近期的作品收录在诗囊中。诗人怀念远在云际的亲人,这可能是他离家远行时思念家人的心情。他频繁展示墨色的龙形,表达了对艺术的追求和对美的欣赏。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人与梅花、药物和诗囊的关系,以及他的孤独和对亲人的思念,展现了诗人内心世界的复杂情感和对艺术的热爱。梅花是中国文化中的象征之一,代表坚韧和傲雪奋发的精神,诗中与梅花的约定体现了诗人对坚持信念和追求理想的追求。药物和诗囊则象征着诗人对自己才华的珍视和传承,诗人通过将自己的作品收录在诗囊中,表达了对艺术永恒性的追求。诗人的孤独和对亲人的思念则展示了他在艺术创作中的内心挣扎和牵挂,使诗词更具人情味。整首诗词以简练而富有意境的语言,表达了诗人对艺术和人生的思考,展现了他对美的追求和对情感的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾共梅花约”全诗拼音读音对照参考

sòng méi qú sān shān
送梅臞三山

céng gòng méi huā yuē, lùn xīn dào suì hán.
曾共梅花约,论心到岁寒。
rú hé qīng bié jiǔ, dú zì shàng yín ān.
如何倾别酒,独自上吟鞍。
yào guǒ liú yú liú, shī náng yǒu jìn kān.
药裹留余刘,诗囊有近刊。
huái rén miǎo yún jì, pín zhǎn mò lóng kàn.
怀人眇云际,频展墨龙看。

“曾共梅花约”平仄韵脚

拼音:céng gòng méi huā yuē
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾共梅花约”的相关诗句

“曾共梅花约”的关联诗句

网友评论


* “曾共梅花约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾共梅花约”出自胡仲弓的 《送梅臞三山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。