“怀人几夜分”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀人几夜分”出自宋代胡仲弓的《怀悟书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái rén jǐ yè fēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“怀人几夜分”全诗

《怀悟书》
秋雁俗离群,怀人几夜分
吟法半窗月,坐断两山云。
旛影无心动,钟声出定闻。
林间谋隐者,修洁莫如君。

分类:

《怀悟书》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《怀悟书》是宋代诗人胡仲弓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《怀悟书》中文译文:
秋天的候鸟常常分离群体,
思念之情几夜不绝。
在半掩的窗户下吟咏,
静坐中断绝了两山的云。
旗影不再动人心,
钟声却在沉静中传出。
林间那些谋求隐逸的人,
你的修养和清洁是无可比拟的。

诗意和赏析:
《怀悟书》表达了胡仲弓对离别的思念之情。诗人以秋雁离群为景,借此抒发自己离人的感受,暗示了生离死别的无常和人世间的离合悲欢。诗人心中所思念的人或许是自己的亲友,或许是故土故国,或许是远方的知己,而这份思念之情如同秋天的候鸟一般,无法停止,几夜不绝。

诗中的"吟法半窗月,坐断两山云"描绘了诗人在半掩的窗户下吟咏的情景,明暗交错的月光和遮蔽的云彩都成为了诗人表达思念之情的背景。这种静坐中的断绝,既是对外界环境的隔绝,也是对内心情感的表达,强调了诗人内心的孤独和深沉。

诗中的"旛影无心动,钟声出定闻"传达了一种超脱尘俗的意境。旗影无心动,意味着不再受世俗纷扰的干扰,钟声出定闻,则是指诗人在宁静的环境中聆听到了钟声,这两句诗表达了诗人在心灵上的宁静和凝定。

最后两句"林间谋隐者,修洁莫如君"赞美了那些追求隐逸生活的人,将他们的修养和清洁与诗人所思念的人相提并论,突显了这些隐士的高尚品质和与众不同的境界。

《怀悟书》通过描绘自然景物和抒发内心情感,展现了胡仲弓深沉的思考和对人世离合的感悟。诗词的语言简练,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀人几夜分”全诗拼音读音对照参考

huái wù shū
怀悟书

qiū yàn sú lí qún, huái rén jǐ yè fēn.
秋雁俗离群,怀人几夜分。
yín fǎ bàn chuāng yuè, zuò duàn liǎng shān yún.
吟法半窗月,坐断两山云。
fān yǐng wú xīn dòng, zhōng shēng chū dìng wén.
旛影无心动,钟声出定闻。
lín jiān móu yǐn zhě, xiū jié mò rú jūn.
林间谋隐者,修洁莫如君。

“怀人几夜分”平仄韵脚

拼音:huái rén jǐ yè fēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀人几夜分”的相关诗句

“怀人几夜分”的关联诗句

网友评论


* “怀人几夜分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀人几夜分”出自胡仲弓的 《怀悟书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。