“锦囊入手便欣情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦囊入手便欣情”全诗
啼乾杜宇春言别,赋到牡丹诗改盟。
洗涤愁肠凭酒遣,揄扬心事借琴鸣,诘朝紫翠栏边约,喜有溪毛可絮羹。
分类:
《答颐斋诗筒走寄》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《答颐斋诗筒走寄》是宋代胡仲弓创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我刚听到檐下花儿滴水声,
手中拿到锦囊顿感欣喜。
春天杜宇哭干了眼泪告别,
将赋诗的心情转向了牡丹花。
借着酒解愁肠洗涤心灵,
借着琴声传扬心事。
清晨在紫翠栏杆边相约,
高兴地发现溪边有毛绒可煮成羹。
诗意:
《答颐斋诗筒走寄》表达了诗人胡仲弓对于诗歌创作的喜悦和愉悦的情感。诗中通过描绘檐下花儿滴水声、拿到锦囊等场景,表达了诗人听到音乐、拥有创作灵感时的愉快心情。他将目光从杜宇春鸣的哀愁中转向了牡丹花,以表达对春天的憧憬和美好的期待。诗人通过饮酒和弹琴来洗涤自己的忧愁和烦恼,同时也通过琴声传递自己内心的情感和心事。最后,诗人约定在栏杆边相会,高兴地发现溪边有毛绒可煮成羹,展示了他对美食与友谊的喜爱。
赏析:
《答颐斋诗筒走寄》以简洁明快的语言描绘了诗人胡仲弓的情感和心境。诗中的景物和事件都是简单而生动的,通过细腻的描写,将作者内心的喜悦和愉悦表达得淋漓尽致。诗人通过对花儿滴水声的感知和锦囊的得到,传递了他对音乐和创作的热爱与享受。他从杜宇的哭声中寻找到了转移心情的出口,将目光转向了美丽的牡丹花。而在愁肠洗涤和琴声传扬的过程中,诗人展示了自我安慰和情感表达的方式。最后,诗人表达了与他人相聚的愉悦和对美食的喜爱,透露出友谊和欢乐的氛围。
这首诗词以朴素的语言和生动的描写,展示了诗人在日常生活中寻找快乐和美好的心境。通过对琴鸣、花儿、酒和友谊的描绘,传递了作者对于艺术、自然和人情的热爱和追求。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以愉悦和舒适的感受。
“锦囊入手便欣情”全诗拼音读音对照参考
dá yí zhāi shī tǒng zǒu jì
答颐斋诗筒走寄
cái tīng yán huā diǎn dī shēng, jǐn náng rù shǒu biàn xīn qíng.
才听檐花点滴声,锦囊入手便欣情。
tí gān dù yǔ chūn yán bié, fù dào mǔ dān shī gǎi méng.
啼乾杜宇春言别,赋到牡丹诗改盟。
xǐ dí chóu cháng píng jiǔ qiǎn, yú yáng xīn shì jiè qín míng,
洗涤愁肠凭酒遣,揄扬心事借琴鸣,
jí cháo zǐ cuì lán biān yuē, xǐ yǒu xī máo kě xù gēng.
诘朝紫翠栏边约,喜有溪毛可絮羹。
“锦囊入手便欣情”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。