“我惭瓦釜答雷鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

我惭瓦釜答雷鸣”出自宋代胡仲弓的《答颐斋诗筒走寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ cán wǎ fǔ dá léi míng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“我惭瓦釜答雷鸣”全诗

《答颐斋诗筒走寄》
剪烛西窗听雨声,晓天又弄半阴晴。
黄金坞里知无分,紫翠楼前忍负盟。
君有砖花占日影,我惭瓦釜答雷鸣
今朝茹素无清供,喜得邻分玉版羹。

分类:

《答颐斋诗筒走寄》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《答颐斋诗筒走寄》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
剪烛西窗听雨声,
晓天又弄半阴晴。
黄金坞里知无分,
紫翠楼前忍负盟。
君有砖花占日影,
我惭瓦釜答雷鸣。
今朝茹素无清供,
喜得邻分玉版羹。

诗意:
这首诗词通过描绘景物和抒发情感,表达了作者内心的思考和情感体验。诗中描述了剪烛西窗听雨声,意味着在夜晚的安静中倾听雨声,这景象给人一种宁静、幽静的感觉。作者在清晨又经历了阴晴不定的天气,这种变幻无常的天气暗示着生活的变幻莫测。

诗中提到的黄金坞和紫翠楼是两个地方的名字,它们代表了世俗的繁华和荣华富贵。作者通过黄金坞和紫翠楼的对比,表达了对物质富裕和追求的疑问和思考。他认为这些物质享受并不能给人带来真正的满足和快乐。

诗中还提到了君和我,暗示了作者与他人的对比。作者自谦地说自己只是瓦釜,而君却是砖花,这种对比表达了作者对自己地位和才华的谦逊和自省。

最后两句描述了今天没有供奉清香食物,却得到了邻人的礼物,表达了作者对善意和友谊的珍视和感激。

赏析:
《答颐斋诗筒走寄》通过描绘自然景物和对比情境,表达了作者对物质追求和社会地位的思考和疑问。他对繁华富贵的追求持有怀疑态度,认为这些追求并不能给人带来真正的满足和快乐。诗中的对比和自谦表达了作者的谦逊和自省,以及对友情和善意的珍视。整首诗以简洁的语言和意象,传达了作者内心深处的思考和情感,给人一种静谧、思索的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我惭瓦釜答雷鸣”全诗拼音读音对照参考

dá yí zhāi shī tǒng zǒu jì
答颐斋诗筒走寄

jiǎn zhú xī chuāng tīng yǔ shēng, xiǎo tiān yòu nòng bàn yīn qíng.
剪烛西窗听雨声,晓天又弄半阴晴。
huáng jīn wù lǐ zhī wú fēn, zǐ cuì lóu qián rěn fù méng.
黄金坞里知无分,紫翠楼前忍负盟。
jūn yǒu zhuān huā zhàn rì yǐng, wǒ cán wǎ fǔ dá léi míng.
君有砖花占日影,我惭瓦釜答雷鸣。
jīn zhāo rú sù wú qīng gòng, xǐ de lín fēn yù bǎn gēng.
今朝茹素无清供,喜得邻分玉版羹。

“我惭瓦釜答雷鸣”平仄韵脚

拼音:wǒ cán wǎ fǔ dá léi míng
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我惭瓦釜答雷鸣”的相关诗句

“我惭瓦釜答雷鸣”的关联诗句

网友评论


* “我惭瓦釜答雷鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我惭瓦釜答雷鸣”出自胡仲弓的 《答颐斋诗筒走寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。